Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве
Шрифт:
Внутри деревянные доски служили столами, а бочки - стульями. У Балкли была отдельная спальная комната, а также место у камина, где он мог читать свою заветную книгу "Образец христианина: или трактат о подражании Иисусу Христу", которую он спас с корабля. " Провидение сделало ее средством моего утешения", - отметил он. Кроме того, теперь у него было сухое убежище, где он мог регулярно писать в дневнике - ритуал, который поддерживал его ум в тонусе и сохранял часть его прежнего "я" от разрушающегося мира. Кроме того, он обнаружил разорванный в клочья вахтенный журнал капитана Кларка - еще один признак того, что кто-то решил уничтожить свидетельства человеческих ошибок, которые могли привести к крушению. Булкли поклялся быть очень " внимательным при
В это же время другие путешественники строили свои " нерегулярные жилища", как назвал их Байрон. Здесь были и палатки, и навесы, и крытые соломой хижины, но ни одна из них не была такой большой, как у Булкли.
Возможно, из соображений соблюдения давно сложившейся классовой и социальной иерархии, а может быть, просто из стремления к привычному порядку, мужчины разделились на острове точно так же, как и на корабле. Теперь у Чипа было свое убежище, где он ел вместе с ближайшими соратниками и где за ним присматривал его стюард Пластоу. Булкли, в свою очередь, делил свой дом в основном с Камминсом и другими уорент-офицерами.
Байрон жил в приюте вместе со своими товарищами-мичманами, тесно прижавшись к Козенсу, Кэмпбеллу и Айзеку Моррису, как будто они снова оказались в дубовом склепе на палубе "Уэйгера". Капитан морской пехоты Роберт Пембертон занимал жилое помещение рядом с палатками других армейских подразделений. Моряки, включая Джона Джонса и Джона Дака, разбились по своим собственным палаткам. Плотник Митчелл и его банда отчаянных тоже держались вместе.
Территория больше не напоминала кемпинг. По словам Байрона, она образовала " своего рода деревню", через которую проходила улица. Булкли с гордостью писал: "Наблюдая за нашим новым городом, мы обнаружили, что в нем не менее восемнадцати домов".
Были и другие признаки трансформации. В одной из палаток группа устроила импровизированный госпиталь, где за больными ухаживали хирург и его товарищ. Для сбора питьевой воды они собирали дождь в пустые бочки. Некоторые из выживших нарезали полоски ткани, спасенной с "Вэйджера", и пришивали их к своей свободной одежде. Постоянно горели костры - не только для того, чтобы согреться и приготовить пищу, но и из-за малой вероятности того, что дым может быть обнаружен проходящим мимо судном. А в колокол "Вэйджера", выброшенный на берег, звонили так же, как и на корабле, - чтобы подать сигнал к трапезе или сбору.
Вечером некоторые мужчины сидели у костра и слушали рассказы старых друзей о том мире, который когда-то был. Джон Джонс признался, что, когда он уверенно просил команду спасти "Вэйджер" до наступления катастрофы, он и подумать не мог, что кто-то из них действительно выживет. Возможно, они были доказательством чуда.
Другие читали те немногие книги, которые им удалось спасти. У капитана Чипа был потрепанный экземпляр отчета сэра Джона Нарборо о его британской экспедиции в Патагонию в 1669-1671 годах, и Байрон одолжил его, спасаясь от приключений, все еще полных надежд и волнений.
Каставоры давали названия окружающим их местам, превращая их в свои собственные. Водоем перед пляжем они окрестили Дешевой бухтой. Вершину, возвышающуюся над их деревней, - ту самую, на которую поднялся Байрон, - они назвали горой Мизери, а самую большую гору впоследствии стали называть горой Энсон. А свой новый дом они назвали по имени старого: Остров Уэгер.
Спустя всего несколько недель большая часть пляжа была очищена от моллюсков, а на затонувшем судне оставалось все меньше и меньше провизии. Голод снова начал грызть мужчин, и их дневники превратились в бесконечный рассказ об этом: " Охота весь день в поисках пищи... ночью - блуждание в поисках пищи... совершенно измотаны из-за нехватки пищи... не пробовали ни кусочка хлеба, ни какой-либо другой полезной пищи в течение
столь долгого времени... зовы голода..."Байрон понимал, что, в отличие от одинокого путешественника Александра Селькирка, вдохновившего Робинзона Крузо, теперь ему придется иметь дело с самыми непредсказуемыми и непостоянными существами во всей природе - отчаявшимися людьми. " Злорадство и недовольство, вызванные трудностями, с которыми мы сталкивались, добывая пропитание, и малой надеждой на какие-либо изменения в нашем положении, разгорались с новой силой", - писал Байрон.
Митчелл и его банда бродили по острову с длинными бородами и впалыми глазами, требуя еще спиртного и угрожая тем, кто им противостоял. Даже друг Байрона Козенс каким-то образом налил себе лишнего вина и стал дико пьян.
Однажды поздно вечером кто-то пробрался в палатку с припасами рядом с жилищем капитана Чипа. " Палатка магазина была вскрыта, и из нее похитили большое количество муки", - писал Булкли. Это ограбление угрожало самому выживанию группы. Байрон назвал это " самым отвратительным преступлением".
На другой день, когда Митчелл и его товарищ обыскивали судно Wager, Байрон с группой отправился к ним. Прибыв на место, они заметили, что моряк, который был с Митчеллом, лежит на полузатопленной палубе. Его тело было неподвижно, а выражение лица не шевелилось. Он был мертв, а на его шее виднелись странные следы. Хотя Байрон не мог этого доказать, он подозревал, что Митчелл задушил его, чтобы оставить себе все трофеи, которые они спасли с затонувшего судна.
ГЛАВА 11. Морские кочевники
На горе Мизери и на побережье начал падать снег, закручиваясь ветром и наметая огромные сугробы. Все вокруг казалось выбеленным, словно стертым. Джон Балкли записал в своем дневнике: " Сильно морозит, и мы находим это очень холодным".
Зима наступила быстро, но не это больше всего волновало выживших. Еще до начала метели, когда Балкли вместе с Байроном и Кэмпбеллом обыскивал затонувшее судно, из тумана показались три стройных каноэ. В отличие от шатких плотов, на которых плыли путешественники, эти были прочными и крепкими, сделанными из наложенных друг на друга кусков коры, скрепленных китовыми сухожилиями и изящно изогнутых кверху на носу и корме. На борту находилось несколько мужчин с обнаженной грудью и длинными черными волосами, которые несли копья и рогатины. Шел дождь и дул сильный северный ветер, и Байрон, замерзнув, был поражен их наготой. " Их одежда состояла лишь из куска шкуры какого-то зверя на поясе и чего-то сплетенного из перьев на плечах", - писал он.
В каждом каноэ каким-то образом поддерживался огонь, и гребцы, казалось, не боялись холода, ловко маневрируя по волнам. Их сопровождали несколько собак - "похожих на кур", писал Байрон, - которые осматривали море, как свирепые соглядатаи.
Байрон и его спутники уставились на людей, которых они считали "дикарями". Те в ответ смотрели на белых, худых, волосатых нарушителей. "По их удивлению, - писал Байрон, - и по всем особенностям их поведения, а также по тому, что у них не было ни одной вещи, которая могла бы принадлежать белым людям, было видно, что они никогда их не видели".
Это была группа кавескаров (Ka-WES-kar), что означает "люди, которые носят шкуры". Вместе с несколькими другими коренными народами кавескары поселились в Патагонии и на Огненной Земле за тысячи лет до этого. (Археологические данные свидетельствуют о том, что первые люди появились в этом регионе около 12 тыс. лет назад, к концу ледникового периода). Численность кавескаров составляла несколько тысяч человек, а их территория простиралась на сотни километров вдоль побережья Южного Чили от Гольфо-де-Пенас до Магелланова пролива. Как правило, они передвигались небольшими семейными группами. Учитывая непроходимую местность, большую часть времени они проводили в каноэ и выживали почти исключительно за счет морских ресурсов. Их называли морскими кочевниками.