Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тогда будьте любезны извиниться.

– Я...
– Он проглотил остатки гордости и выговорил: - Извини... Снейп. Само как-то сорвалось...

– Принято, Блэк, - отозвался тот совершенно спокойно.
– Поттер, спрашивайте, о чем хотели, и идем. У нас мало времени.

– Я быстро, сэр!

Крестник приблизился к его кровати, всмотрелся в лицо.

– М-да, - сказал он.
– Директор Блэк будет крайне недоволен.

– Ди... директор?.. А Дамблдор?!

Бывший директор. Финеас Найджелус Блэк. Я пообещал ему выяснить правду, а если вы невиновны, то вытащить вас из Азкабана, - пояснил Гарри.
– Он очень опечален тем, что у рода нет наследника.

– Ты пообещал портрету?!

– А что в этом такого?
– нахмурился мальчик.
– Мистер Блэк...

– Для тебя — Сириус.

– Хорошо, Сириус... Повторяю, я рад, что вы живы и на свободе, что все прояснилось. Мне очень жаль, что вам пришлось провести столько лет в заключении, будучи невиновным. Я одного понять не могу: что, в этом кретинском мире даже апелляцию подать нельзя?!

– Что подать?
– спросил огорошенный Блэк.

– Он безнадежен, - сказал Снейп от дверей. Второй мальчик только удрученно покачал головой.

– Сэр, - обернулся к профессору Гарри.
– Вы не знаете каких-нибудь юристов, адвокатов, только чтобы не были связаны... вы знаете, с кем?

– Простите, Поттер, это не по моей части.

– Я спрошу у папы, - подал голос рыжеватый мальчик.
– Ну а он может навести справки у наших зубастых друзей. Думаю, у них все найдется. И компенсация будет ого-го какая!

– Компенсация за что?
– выговорил Блэк.

– За то, что вы отсидели в чудовищном месте столько лет ни за что ни про что, - терпеливо пояснил Поттер.
– Кстати, от вашего состояния тем временем остались рожки да ножки. Думать надо, блин, кому доверять управление капиталом!

– Но Дамблдор обещал...

– Козел старый, - убежденно произнес Гарри и улыбнулся так, что Сириус содрогнулся.
– Если бы не... гм... хорошие люди, я бы к совершеннолетию лапу сосал. Ведь это вы должны были стать моим опекуном после смерти родителей, так?

– Да, - поежился тот.

– Ему бы никто вас не отдал, Поттер, - подал голос Снейп.
– Молодой холостой волшебник буйного нрава, опасной профессии, из темномагического семейства, пусть даже и сбежавший из дома... Кстати, о доме: жить ему было, в сущности, негде, он ошивался у вашего отца, других приятелей, у дяди. И что?

– Точно, не отдали бы, и правильно сделали, - вздохнул Поттер.
– Угробил бы ребенка...

Блэк только скрежетнул зубами.

– А тебе бы отдали, да, Снейп?
– прошипел он.

– У меня как минимум была крыша над головой и какой-никакой заработок, - спокойно ответил тот.

– Ага! Подачки вашего Лорда! Ты руку-то Гарри показывал?! Объяснил, что это значит?!

– Показывал и объяснил, - ответил за профессора Поттер.
– Это мы давно уже обсудили, Сириус, и я не хочу ссор. Давайте, я приду еще раз, когда вам полегчает? А что до меня, так вы ни о чем не беспокойтесь: у тети с дядей мне хорошо жилось, верный друг есть, - он кивнул на рыжеватого паренька, и тот улыбнулся, - учиться в Хогвартсе я не хочу, но приходится. Ну, ради занятий у профессора Снейпа я многое

могу стерпеть... Меня ни от чего не надо спасать, Сириус. Лечитесь, пожалуйста, набирайтесь сил, а то ваш предок меня... обматерит, - завершил Гарри.
– Нам пора, простите.

– Гарри...
– одними губами сказал Сириус, глядя, как тот снова берет за руку ненавистного Сопливуса, а с другой стороны пристраивается второй мальчик.
– Гарри...

– До встречи, Сириус! И, пожалуйста, из больницы никуда не сбегайте!
– радостно улыбнулся тот, обернувшись на мгновение.

– Я только хотел сказать, что мой дом — твой дом, - потерянно произнес Блэк.

– Спасибо, - серьезно ответил Гарри, и дверь закрылась.

– Пора принимать лекарства!
– вкатилась в палату полная медсестра.
– Давайте-ка, мистер Блэк!

*

– Ну и как вам показался крестный, Поттер?
– спросил Снейп, когда они вышли в холл.

– Пока что он совсем плох, - честно сказал тот.
– Даже не знаю, отпустит его когда-нибудь или нет...

– Тут дело в другом, - подал голос Терри.

– А?

– Когда его посадили, ему сколько было? Чуть больше двадцати, да? Так вот он в этом возрасте и застрял, - сказал тот.
– Насколько я понял, этот ваш Азкабан — совсем не как наши тюрьмы. У нас же заключенные и читать могут, и даже образование заочно получать, на прогулки выходить... Ну, как там с особо опасными, я не знаю, но вряд ли даже их постоянно держат в каменном мешке и в кандалах, морят голодом и еще пытают этими... дементорами! По-моему, расстрелять гуманнее... хотя смертная казнь уже мало где сохранилась.

– Угу, я тоже так подумал, - кивнул Гарри.
– Помнишь, мы с тобой читали про шведские тюрьмы? Это ж курорт! Трехразовое питание, газеты, книги, прогулки, спортплощадки...

– Вы серьезно?
– недоуменно спросил профессор.

– Да, сэр, - ответил Терри.
– Хотите, я найду заметку? В библиотеке должна быть та газета.

– Не нужно, поверю на слово, - покачал тот головой.
– Ну... в этом смысле магический мир консервативен. Или поцелуй дементора, или Азкабан...

– Что, по сути, то же самое, только медленно, - завершил мысль Гарри.
– Ты прав, Терри. Сириусу по-прежнему двадцать с хвостиком. И еще неизвестно, сумеет ли он адаптироваться!

– Ему куратор нужен, сто процентов, - авторитетно сказал тот.
– Иначе он каких-нибудь глупостей натворит. Опять же сто процентов. Слушайте, а мы можем поговорить где-нибудь... без посторонних?

– Прекрасная идея, Хиггс, - усмехнулся Снейп.
– И, полагаю, лучше выбрать маггловское место.

– "МакДональдс", - хором произнесли оба.

– Я так и подумал. Прекрасно. Шумно, людно... И нет жучков.

– Да откуда им взяться-то?
– удивился Гарри.

– Ну, знаю я одну даму, у которой анимагическая форма жука, - вздохнул профессор, - так что лучше поостеречься. Давайте руки...

...- Самое поганое, - говорил Гарри, дирижируя себе гамбургером и ненавязчиво подсовывая Снейпу картошку, - это то, что Сириус до печенок предан директору. Даже если мы ему покажем финансовые документы, он а) не поймет, что это за хрень, б) скажет, что деньги пошли на благое дело, даже если мне нифига не досталось.

Поделиться с друзьями: