Видение суда
Шрифт:
LXX
LXXI
36
Грэфтон, Август Генри (1735–1811) — английский политический деятель, первоначально виг, затем — тори, травивший Уилкса.
LXXII
LXXIII
37
Фокс, Чарлз Джеймс (1749–1806) — английский государственный деятель, глава радикального крыла партии вигов.
38
Питт, Уильям Младший (1759–1806) — английский политический деятель, лидер партии тори, премьер-министр (1783–1801 и 1804–1806).
LXXIV
LXXV
39
Юниус — «Письма Юниуса», публиковавшиеся под псевдонимом в 1769–1771 гг. в журнале «Паблик адвертайзер» в Лондоне, поразили читателей открытой и смелой критикой политики английского правительства и выступлений ряда реакционных политических деятелей. Автор писем не установлен.
LXXVI
LXXVII
LXXVIII
LXXIX
40
Француз, который выяснить пытался // Железной Маски тайну… — Предполагается, что человек, брошенный по приказу французского короля Людовика XIV в крепость, был граф Эрколо Антонио Маттиола, государственный секретарь при дворе Фердинандо Карло Гонзага, герцога Мантуанского, Ряд лет провел в крепости, в том числе в Бастилии.
41
Миссис Малапроп — персонаж из комедии Шеридана «Соперники».
42
Барк (Бэрк), Эдмунд (1729–1797) — английский политический деятель, один из предполагаемых авторов «Писем Юниуса».
43
Тук, Джон Хорн (1736–1812) — английский политический деятель, публицист, предполагаемый автор «Писем Юниуса».
44
Сэр
Фрэнсис, Филипп (1740–1818) — также один из предполагаемых авторов «Писем Юниуса».LXXX
LXXXI
LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
45
Nominis Umbra — тень имени (лат.), псевдоним автора «Писем Юниуса».
LXXXVI
LXXXVII
46
Скиддо — гора в Кумберленде, где часто жил Роберт Саути.
LXXXVIII
LXXXIX
ХС
XCI
47
Ни богу, ни человеку… (лат.).