Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вигляд 2.0 Заметки путешественника
Шрифт:

Так, ориентируясь на указатели и туристические группки, мы подошли к музею-театру Сальвадора Дали . Перед входом - скульптурные экспозиции, привлекающие внимание: двух-трёхголовый памятник, статуи с хлебами на голове и раскинувшийся в кресле художник, поднятый на высоту шести-семи метров. Билет стоит 12,50 евро, мы не раздумывая идём. На входе высокая блондинка принимает вещи для хранения. Ей необходимо сдать рюкзаки и сумки, здесь же можно получить карту-схему музея с минимальными пояснениями.

С первых шагов ощущается что-то фантастическое в работах мастера. Как будто он прилетал на Землю с другой планеты. В вестибюле на капоте личного чёрного кадиллака установлена огромная скульптура женщины. Внутри салона водитель в чёрной кожаной униформе, оплетенный зелеными искусственными лианами. На заднем сиденье два пассажира: дама в белом и мужчина, брюшная полость которого открыта и представляет собой бар

с напитками и посудой. Одно из стекол как будто разбито кирпичом, чтобы посетители, бросив монету 20 центов, могли увидеть, как из крыши авто на пассажиров льются струйки воды. За машиной величественный столб из скрепленных автомобильных покрышек, на вершине которого покоится лодка со свисающими от её дна застывшими синими каплями. На заднем фоне витражное стекло, за которым просматривается громадная картина с изображением женской груди, вверху сквозь стеклянную крышу просматривается стеклянный шар. Это впечатляет и не оставляет равнодушным даже детей. Я ловил себя на мысли, что завидую таким порой онейроидным переживаниям автора, которые он претворял в холст, глину и золото, или, может быть, это безграничная фантазия?

Музей небольшой - двадцать два зала, но по собранию сюрреалистических вещей занимает первое место в мире. На выходе из него есть магазин сувенирной продукции. Так как аудиогид не предусмотрен, то я бы посоветовал прикупить там один из русских путеводителей перед началом похода по залам. Многие из экспозиций необходимо рассматривать под разными углами зрения, и некоторые из них несут двойной смысл, о чём, если не знаком с творчеством художника, не догадываешься. Хотя и без него я провёл там полтора часа (Надя с Тасей - два с половиной). Одни названия залов вызывают положительные эмоции: Зал "Дворец Ветра", башня "Всех Загадок", Зал "Оптических иллюзий", Зал Мэй Уэст...

Не найдя их на условленном месте для встречи, я решил, что они ждут меня на улице. Получив свой рюкзак и выйдя через турникет, я понял, что ошибся. Обратно можно войти лишь повторно через кассу, отстояв очередь. В ожиданиях и блужданиях прошло тридцать минут. Вскоре открылись запасные двери на выход у турникета, но у них появился молодой полицейский, с которым я пересекался на третьем этаже музея.

– Вы говорите по-английски?
– спросил я его, когда он лениво и почти тайком покуривал сигарету.

– Нет, сеньор!
– ответил он мне, спрятав сигарету в кулаке.

– Эскузи, сеньор, миа сеньора - донна, миа ниньо стэй ин ту музеум, - собрал я свои познания испанского и разбавил их английским, демонстрируя ему два погашенных входных билета.

Видимо он понял, но пропускать не захотел, а указал в сторону общего входа, что сопровождалось комментариями на испанском. Очередь уменьшилась, но не факт, что там меня пропустят, хотя на билете стоит время прохода в музей. Что делать? Ждать! Вдруг Надя с Тасей увидят меня на выходе. За это время я мимоходом ознакомился с ближайшими сувенирными лавками, посмотрел, как расписывает веер продавец сувениров, посетил аскетичного убранства церковь, в которой играл орган, и где крестили в младенчестве Сальвадора Дали. Тем временем подходили и уходили группы, среди которых легко узнавались соотечественники. Футболки у туристов одной из групп были обклеены ярко-зелёными стикерами-ценниками. Подслушав рассказ русского экскурсовода о фасаде музея, который закончился словами: "А дальше у вас самостоятельная двухчасовая прогулка по двум десяткам залов музея... Встречаемся на выходе...и едем обедать...". Да уж, становится невольно грустно от такого отношения.

Тем временем сменились полицейские. Я стал узнавать некоторые парочки. Вот кто-то общается по рации, вызывая своего сотоварища из музея, кто-то набирает номер телефона. У нас такой возможности нет, так как и телефоны-то все у меня.

Второй полицейский - более пожилой сеньор тоже не знал английского, и на мою просьбу отреагировал так же, как и его предшественник. Но спустя двадцать минут, после того, как к нему подошёл торговец сувенирной лавки, он впустил меня. Ура! Встретив Надю с Таисией буквально через пять минут, которые по второму-третьему кругу обходили музейные залы, мы довольные вышли из этого сюрреалистичного здания, обсуждая, поедем ли посещать ещё два авторских дома-музея, расположенные в этой же провинции: замок Pubol и усадьба в Port Ligat (Cadaques).

В поисках "турист информ" мы натолкнулись на второй объект нашего сегодняшнего плана - музей игрушек - museu del joguet . Вход в него стоил 5 евро, и мы окунулись в своё детство, а также детство бабушек и дедушек. Вот трёхметровая Эйфелева башня, собранная из металлического конструктора, встречает посетителей, вот деревянные велосипеды и самокаты, а вот просто верёвочки для показывания фокусов и картонные кони. Некоторые из экспонатов разрешалось

трогать и использовать их по назначению. Музей небольшой - всего 5000 экземпляров и возможно заслуживает того, чтобы в него забежать мимоходом с ребёнком. Иногда кажется, что современные производители подобной продукции значительно упрощают жизнь ребёнку и мало уповают на развитие интеллекта. Нет тех замудрёных конструкторов, где не каждую модель можешь собрать в одни руки, перестал быть популярным кубик Рубика, уступив место пазлам, конструктору Лего и приставке PSP. Хотя с другой стороны, игрушки стали более доступные для детей, так же, как и иные развлечения.

Третий музей - museu de LЄEmporda, который располагался неподалёку и посвящался археологическим раскопкам и картинам каталонских мастеров, был нам неинтересен. Поэтому, сделав перерыв на детскую площадку, мы ушли искать почту - Correos, чтобы купить марки на сувенирные открытки. Но, увы, это оказалось не так-то просто. Повсюду встречались жёлтые почтовые ящики в виде столбов, а вот долгожданной вывески мы так и не обнаружили. Лишь, когда мы нашли "турист информатион" , где нам любезно бесплатно предоставили карту города и на ней отметили все интересующие нас объекты (почту и железнодорожный вокзал для поездов, отправляющихся во Францию), задача значительно упростилась! Также девушка из информационной службы сказала, что марки продаются во многих табачных киосках центра города. Выпив кофе и сока в кафе напротив почты, немного охладившись от сентябрьского зноя (в тени +31®C), заполнив открытки, мы в хорошем настроении вернулись "домой" в Розес.

Поездка в Тулузу.

Точнее не в Тулузу, а в город Печбуск (Pechbusque), что в восьми километрах от Тулузы. В Википедии - минимум информации - лишь только то, что в нём проживает 778 жителей. Отелей нет. Но он проводит свой пробег, в котором на двух дистанциях (21,2 и 10,6 км) принимают участие до 400 бегунов. Пробег указан на международном сайте пробегов и марафонов, также у него есть собственный сайт. Можно пройти онлайн регистрацию с оплатой достаточно небольшого по европейским меркам стартового взноса - 12 евро.

В день отъезда у нас уже было всё готово. Оплачен стартовый взнос, куплены билеты через сайт TGV по маршруту Фигерас-Нарбон-Тулуза и обратно, в четырёх километрах от городка забронирован трёхзвёздочный отель (36 евро в сутки на троих), сделана справка-сертификат на французском и русском языках о допуске к соревнованиям (так требовали организаторы). Предстояло преодолеть лишь двести с небольшим километров.

Утренние планы сходить на пляж и позагорать изменило серое небо. Решили, что после завтрака соберём вещи и отправимся в Фигерас первым же автобусом. Но, дойдя до автостанции Розес, мы немного охладились, как накрапывавшим дождём, так и тем, что ближайший автобус будет через два часа. Пешком? Пятнадцать километров - не расстояние, но, пройдя пару из них, повернули обратно. Непогода да и извилистость трассы могли сбить нас с пути. Свободное время посвятили походу на рынок, зашли в табачную лавку, торгующую как дорогими хьюмидорами, так и почтовыми открытками. По расписанию приехали в Фигерас. Несмотря на сравнительно небольшие размеры города, он имеет два железнодорожных вокзала: центральный и Vilafant (посёлок на окраине). С последнего отправляются поезда международного сообщения, точнее - в Париж. Через тридцать минут неспешной ходьбы (отказавшись от автобуса) мы уже были в современном здании вокзала, где стояла очередь на проход через рентгеновскую установку. Но обувь и ремни не заставляли снимать, а также не требовалось показа идентификационных документов, только билет на поезд. Вскоре подошёл автобус с пассажирами на поезд, и началось движение.

Французские поезда, пожалуй, могут претендовать на звание лучших в Европе. На полу и потолке красуется ковролин светлых колеров, возле каждого кресла - электрическая розетка, откидной столик, индивидуальный светильник, всегда работают кондиционеры и "интеллектуальные" санузлы. Может быть, потому что им не надо ездить на дальние расстояния?!

Спустя десять минут мы незаметно пересекли испано-французскую границу, о чём можно было лишь догадаться по вывескам на магазинах. Мы ехали на втором этаже, и когда проезжали укутанные в облака отроги Пиренеев, казалось, что ещё чуть-чуть - и наш поезд взлетит над ними, так как даже уши закладывало от перепадов атмосферного давления. На подъезде к Нарборну контролёр при проверке билетов, приветливо улыбаясь, напомнил мне, что я сижу не на своих местах. "Спасибо, сеньор, я знаю, в случае чего, я пересяду" - в тон ему ответил я. Как хорошо, когда вокруг все вежливые! Даже когда в Нарборне я перешёл пути по рельсам, невесть откуда появившийся полицейский вежливо поинтересовался наличием у меня билетов на поезд и напомнил: "По путям ходить опасно для жизни!"

Поделиться с друзьями: