Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
– Сюда нельзя, – оскалился один из них.
– Ты что, морда клыкастая, не узнаешь меня? – удивился я.
– Узнаю, люд, – равнодушно отозвался он. – Но у меня приказ никого в ставку не пускать.
– А то, что я лекарь великого хана и сидел по левую руку от него, уже ничего не значит?
– У нас приказ, люд. Иди отсюда.
– Иди отсюда? Кто дал такой приказ?
– Не твое дело. Ступай по-доброму.
Я понял, что нити заговора дотянулись до охраны великого хана.
– Сообщите правой руке, что прибыл посол Вангорского короля, – приказал я.
Воин
– Пшел вон! Не до тебя.
Я не стал спорить, развернулся и исчез. Проявился уже у входа в шатер верховного шамана и без разрешения вошел.
Старик пил гайрат и ел мясо.
– Приятного аппетита, – дружелюбным тоном произнес я. – Можно мне войти, дедушка?
Старик поперхнулся. Поставил чашку и вытер бороду.
– Заходи, раз пришел. Чего на этот раз надо?
– Хочу с великим ханом поговорить.
– А я на рыбалку сходить, – ответил старый шаман. – Да удочки нет.
Я, не считаясь с правилами, не спрашивая разрешения, сел напротив него. Из горла кувшина попил гайрат.
– Зачем тебе, дедушка, на рыбалку ходить? Прикажи, и рыбу принесут ученики.
– А тебе зачем к хану? Вспомнит тебя и сам позовет, – не остался в долгу старик.
– Передать весточку хочу.
– Мне передай.
– У меня, дедушка, все хорошо. Я жива-здорова, – спокойно начал говорить я. – Скоро поеду к снежным эльфарам. Привет тебе, и желаю крепкого здоровья, не болей и будь осторожен, а то отравить могут и ты не погуляешь на моей свадьбе.
Старик вылупился на меня:
– Ты что несешь?
– Так я передал вам весточку от внучки, как вы, дедушка, хотели, а хану весточка другая.
– У всех зятья как зятья, а у меня дурень шальной. И откуда ты на мою голову навязался?
– Сами заставили им быть. И чем я вам как зять не нравлюсь? Все остальные претенденты вонючие и с клыками. Спят на шкурах, пердят за столом и мочатся в углу, а я граф. Молодой, умный, красивый. Они вас три раза продадут и купят, а я верный.
– Красивый, – проворчал старик. – Кому нужна твоя красота?
– Как кому? Вашей внучке. Так к хану отведете?
– Зачем?
– Так лекарь я.
– И что?
– Посмотреть хочу, не отравили ли опять? Может, поздно?
Дед подобрался:
– Что-то знаешь?
– Думаю, самое время хана травить.
Старик смотрел на меня, не скрывая изумления, но молчал. Опытный интриган понимал: сам расскажу.
– По степи слухи бродят, – небрежно произнес я, – что Грыз на место хана метит. Что свидетели Худжгарха детей едят. Охрана хана служит не ему, а кому-то другому. Так что самое время поменять хана. А если с великим ханом что-то случится, все свалят на свидетелей Худжгарха, а я от них весточку принес.
– Так чего ты сразу не сказал, пустомеля? Пошли.
– Я все сразу и сказал, да вы слушать не хотели. Если бы, дедушка, подумали… если, конечно, осталось чем думать… то задумались бы, а чего это человек зачастил? И когда приходит, то всегда с важными новостями. Хотя мир в степи, вижу, для вас и не очень важен, – притворно вздохнул я.
– Ладно, я понял,
зятек, пошли.Мы вышли.
– А что ты говорил про стражу? – шагая рядом, спросил он.
– Менять ее надо вместе с начальниками, против хана они служат. Предадут.
– Точно знаешь?
– Говорю, что думаю. Фактов нет, а ощущения есть.
– Ощущения посланника духа мщения – это тоже немало, – тихо проговорил старик. – Тут многое поменялось. Совет вождей решил охранять хана поочередно. Великий не стал спорить. У южных племен большая сила накопилась. Объединились они с оседлыми. Не все… Но их хватает. Поэтому хан ведет осторожную политику. Сам должен понимать. С приходом Худжгарха многое поменялось.
Мы подошли к шатру хана. Два воина преградили нам путь.
– Что я тебе, дедушка, говорил! – повернулся я к старику.
Тот щелкнул пальцами, и воины упали на землю. Старик поманил своего ученика и, когда тот подбежал, тихо сказал:
– Передай Быр Караму, чтобы поменял всю охрану в ставке на своих, и собери здесь всех учеников. В шатер хана, кроме правой руки, никого не пускать.
Мы вошли в шатер. Хан сидел в окружении двух девушек-человечек.
«Красивые чертовки, – подумал я. – Своих зеленых девок лапать ему зазорно. Людских баб подавай. При этом мнят себя выше людей. Как же, первородные они…»
Хан увидел нас и приподнялся с подушек. Старик махнул рукой девушкам, чтобы убирались, но те ухватились руками за хана.
– В паучих превращу! – прикрикнул шаман и в голосе применил власть.
Двух полуголых соблазнительниц словно ветром сдуло. Остался только дурманящий аромат духов.
Хан молча указал нам рукой на подушки.
Рабы принесли гайрат и фрукты в меду.
– С чем пожаловал? – спросил хан, видя, что я ни к чему не притронулся.
– Надо Быра подождать, – проскрипел дед.
– Надо – подождем, – спокойно отозвался хан. – Какие новости в Вангоре?
– Готовятся к войне, но не верят, что она будет.
– А она будет?
– Будет.
Хан кивнул.
– Как здоровье его величества?
– Думаю, лучше вашего.
Хан приподнял брови:
– Что ты имеешь в виду?
– Его величество охраняют свои гвардейцы.
– Ах, это? – Хан немного успокоился. – Такое решение принял Совет вождей.
Через некоторое время вошел хмурый Быр Карам.
– Что произошло? – спросил он с порога.
– Да вот, гости у нас. – Хан показал рукой на меня.
– Вижу.
Быр Карам прошел на свое место и сел.
– Воины волнуются, – сообщил он. – Я охрану поменял. Скоро надо ждать вождей.
– Послушаем, что скажет посланник Худжгарха, – отозвался хан. – Ведь ты от него прибыл? – проявил он прозорливость.
– Да. От него. – Я поставил чашу на низкий столик. – Худжгарх говорит, что свидетели его встанут на защиту хана. Грыз не претендует на ханское место. Он кочует на севере между Снежными горами и империей. Эти места Худжгарх отдал своим воинам. Под его началом девятнадцать племен и двадцать три тысячи всадников. Он поддержит великого хана во всем.