Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

– По достоинству? – удивленно переспросил я. – Почему сами дома в таком случае не спасают своих подданных?

– Не принято, – пожал плечами эльфар. – Традиции, милорд. Если ты попал в рабство, значит, прогневил судьбу. Но если тебя спас инородец, значит, ты в глазах судьбы обрел милость, а на инородца его боги положили свою печать. Мы, снежные эльфары, не верим в ваших богов, в Отца орков и в деревья лесных эльфаров, но мы верим, что есть судьба. К каждому она может быть милостива или наоборот. А кто такие смертные, чтобы спорить с судьбой? Вот так думают мои соотечественники, милорд.

Понятно, – кивнул я. – Значит, если я освобожу снежных эльфаров и отпущу, мне зачтется как проводнику божьей воли. И какие выгоды я могу из этого извлечь?

– Благорасположение тех домов, чьи родственники вернутся.

– Уже немало. Значит, начнем собирать твоих соотечественников. Теперь по поводу долга чести. Я готов помогать его исполнить, Гради-ил.

Снежный эльфар поднялся и поклонился.

– Я принимаю вашу помощь, милорд.

Ганга подозрительно на нас посмотрела:

– Какой еще долг чести? Разве у нас не посольская миссия?

– Ну почти, – улыбнулся я. – Заодно авгиевы конюшни вычистим.

– Какие еще конюшни?

– Ну это так говорится, – отмахнулся я. – Решим попутно несколько отложенных дел.

– Я участвую?

– Скорее нет, чем да. Это тайные операции, а ты дипломатическое лицо нашей миссии.

– Опять сбежишь?

– Нет.

Ганга успокоилась.

– Теперь по поводу места нашего обитания в Снежных горах. Нам выделят северную часть гор. Там, где Высокий хребет. Вот на нем мы и будем строить свою базу.

Гради-ил помолчал, обдумывая сказанное, затем покачал головой:

– Суровый край. Там никто не селится. Дорог нет, одни тропы, а крепость строить надо. Вы уверены, милорд, что справитесь за год?

– Ты имеешь в виду строительство крепости?

– Да, милорд.

– Думаю, я сумею с этим справиться. – Я развернул карту, сделанную со снимков из космоса. – Вот смотри, – показывал я пальцем. – Тут большое плато с озером. На берегу озера будем строить мой замок. По возвышенности змейкой проложим дорогу. Вот тут в десяти лигах проходит тракт, к нему дорогу и выведем. Так что места много. Приглашу дворфов, наберу крестьян… Другое дело, что там нужно будет держать гарнизон, а с этим я пока не знаю, как быть. Орков там не посадишь…

– Это не проблема, наберите нехейцев, им горы привычны.

– А что, в крепости можно оставлять жить иноплеменников? – удивился я.

– Конечно, у вас же смешанный дом.

– Хорошо, Гради-ил, учту. Но я хотел тебя попросить еще вот о чем. Хочу поставить тебя на моих землях в Снежных горах управляющим. Ты как, согласишься?

– Сочту за честь, милорд. А лер Эману-ил не будет против? Он более знатный по рождению.

– А это в настоящих условиях имеет значение? – спросил я.

– В вашем случае нет, милорд. Но…

– Лер пусть приходит в себя. Захочет помогать – приставим его к делу. Сулейму и сына его используй.

– Спасибо за доверие, милорд.

– Не благодари, Гради-ил. Не на прогулку тебя направляю, на трудный участок, и мало тебе не покажется. Еще переведу к тебе, но позже, дриаду с девочкой.

Ганга встрепенулась:

– Какая еще дриада? Ты нашел лесную эльфарку? Служительницу культа? Тебе что,

нас Чернушкой мало?

– Угомонись. – Я приобнял орчанку за плечи и привлек к себе. – Это невеста и дочь моего… – Я замялся, не зная, как назвать Демона. – Короче, одного человека, который меня спас. Иначе я стал бы кормом для крыс. Я прячу его семью.

– Кормом для крыс? – недоверчиво переспросила Ганга. – Это когда было?

– Когда я за Торой ходил в Инферно. Меня там крысы поймали… но непростые крысы. Здоровые такие твари, ростом с человека и разумные. Они подловили меня и нанесли ментальный удар, обездвижив. А тот… Демон ими командовал…

– Ты вообще заврался. То человек, то демон. Как демон может иметь невестой дриаду?

– Как-нибудь побывай в Брисвиле, и ты поймешь, – не споря, ответил я.

– А что там?

– Там живут метисы людей и демонов.

– Так он метис? – Она допрашивала сурово и непреклонно.

– Послушай, Ганга, ты же невеста, а не штандартенфюрер гестапо. Я тебе все рассказал.

– Не все.

– А что еще?

– Кто такой штандрен… тьфу, язык сломаешь… гестапо?

Я поднял глаза к небу. Язык мой – враг мой.

– Это ужасные люди, что пытают других людей, чтобы добыть информацию.

– Я тебя не пытала… – обиделась Ганга и отвернулась.

«Все, придется ночью мириться», – понял я.

За нашими спинами послышались шаги. Я обернулся. К нам приближался хмурый лер Эману-ил. Я поднялся, встречая его.

– Лер… – начал он и сбился. – Простите, мой тан, но негоже так оскорблять снежную эльфарку…

– Вы о чем, лер Эману-ил? – вежливо спросил я.

– О порке девушки Сулеймы. Хм… И имя, что вы ей дали, не наше имя. Мне Фома рассказал, что имя для нее придумали вы.

Я с интересом и более внимательно стал разглядывать снежного эльфара. Он немного приоткрылся, и этим нужно было воспользоваться.

– Что касается имени, я просто его переиначил. Девушка называла себя Сучкой. – Я пожал плечами. – Хотите, оставьте это имя.

Эльфар отшатнулся.

Нет, что вы, ни в коем случае, пусть уж будет Сулейма. Но так жестоко поступать со своим новым подданным…

Я не дал ему развить мысль и перебил:

– Лер Эману-ил, я разделяю ваше негодование. Но критиковать и что-то делать – это, как вы понимаете, совершенно разные вещи.

Эльфар прислушался, ожидая продолжения и желая понять, к чему я веду.

– Я даю вам задание. Можно сказать, поручаю важное дело. Раз уж эта ваша соотечественница не знает элементарных правил приличий, то научите ее манерам высшего света…

– Высшего света? – переспросил эльфар. – Это как?

– Сделайте из нее благородную эльфарку, какой она является по рождению, но не по факту воспитания, вернее, его полного отсутствия.

Лер Эману-ил с достоинством поклонился:

– Благодарю вас, милорд, за доверие. Я с радостью выполню ваше поручение. Разрешите откланяться?

– Да, идите, – разрешил я.

– Высший свет, – повторил лер Эману-ил. – Хорошо сказано, милорд, нужно будет запомнить.

Он еще раз слегка наклонил голову и пошел прочь. Ему в спину скептически глядел Гради-ил. Я перехватил его взгляд:

Поделиться с друзьями: