Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вкус (Гурман, Дегустатор)
Шрифт:

– - На зеленом ящике картотеки в моем кабинете, -- сказал Майк.
– - Это и есть то самое место, которое мы выбрали. Свободное от сквозняков местечко в помещении с равномерной температурой. Минуточку, я сейчас.

Мысль о том, что в качестве козыря у него имелось еще одно вино, заметно оживила его, и он, словно на крыльях, вылетел из комнаты. Через минуту он вернулся. Сейчас он шел гораздо медленнее и осторожно нес в руке винную корзину, в которой лежала темная бутылка. Она была повернута этикеткой вниз, то есть прочесть ничего было нельзя.

– - А теперь, -- воскликнул он, приблизившись

к столу, -- как насчет вот этого, Ричард? Его вам никогда не угадать!

Ричард Пратт неспешно повернулся к Майку, посмотрел на него снизу вверх и перевел потом взгляд на бутылку в маленькой плетеной корзинке. Он поднял брови так, что они образовали надменные дуги, и выпятил вперед нижнюю губу. В этот момент у него был необычайно самоуверенный и отталкивающий вид.

– - Ни за что не догадаетесь, -- еще раз сказал Майк.
– - Как ни старайтесь.

– - Франзузское вино?
– - снисходительно спросил Пратт.

– - Естественно.

– - Какого-нибудь маленького виноградника?

– - Может, да, Ричард. А, может, и нет.

– - Но это хороший год? Один из удачных урожаев?

– - Да, это я вам гарантирую.

– - Тогда угадать, пожалуй, будет не так уж трудно, -- высказал свое суждение Ричард Пратт. Он говорил слегка гнусавя, и на его физиономии лежало выражение бесконечной скуки. На меня его аффектированная манера речи и чрезмерно подчеркнутое равнодушие производили странное впечатление, которое только усиливалось тем, что вокруг его глаз бегали какие-то злобные тени, а вся его поза выдавала состояние крайне напряженного внимания. Мне было немного неприятно, когда я разглядывал его.

– - Нет, эту марку действительно трудно угадать, -- заверил Пратта Майк.
– - Не хочу навязывать вам нового пари.

– - Ах, вот как. Почему же?
– - Снова брови медленно поползли вверх, в глазах застыл холодный, напряженный взгляд.

– - Потому что это чертовски трудная задача.

– - Послушайте, такое заявление отнюдь не делает мне комплимента.

– - Дорогой мой, -- сказал Майк, -- если вам это так важно, то я, конечно, с удовольствием поспорю с вами еще раз.

– - Вряд ли с этим вином у меня будут трудности.

– - Вы хотите сказать, что согласны держать пари?

– - Ну, разумеется. Не только согласен, но и немедленно готов, -ответил Ричард Пратт.

– - Хорошо. Тогда, значит, ставка прежняя. Ящик точно такого же вина.

– - Вам не верится, что я смогу определить марку?

– - Честно говоря и при всем уважении к вам -- нет.

Майк по-прежнему старался оставаться вежливым, в то время как его собеседник почти не скрывал, как все это ему надоело. И все же следующий вопрос Пратта, похоже, свидетельствовал о некотором его интересе.

– - Однако не поднять ли нам ставку?

– - Нет, Ричард. Ящика достаточно.

– - А на пятьдесят ящиков вы бы поспорили?

– - Это было бы безрассудством.

Майк, прямой как свеча, стоял позади своего стула во главе стола и острожно держал бутылку в ее нелепой лубяной корзине. Крылья его носа были подернуты сейчас легкой бледностью, а губы плотно сжаты.

Пратт небрежно откинулся назад и поднял на него взгляд -- брови дугой, веки приопущены, еле заметная улыбка в уголках рта. И

снова я увидел или мне показалось, что я увидел, как что-то удивительно тревожное промелькнуло на его лице -- зловещее, напряженное внимание где-то между глазами, а в самих глазах, точно в их центре, во мраке зрачков, колючая искорка лукавства.

– - Значит, вы не хотите повысить ставку?

– - Что до меня, дружище, так мне совершенно все равно, -- заявил Майк.
– - Я готов держать с вами пари на все, что хотите, на все!

Три женщины и я сидели, не говоря ни слова, и наблюдали за обоими. Миссис Скофилд начала терять терпение; ее губы скривились, и у меня было впечатление, что она вот-вот встрянет между спорящими. Ломтики жаркого лежали перед нами на тарелках и слегка дымились.

– - Вы в самом деле готовы поспорить со мной на все, что я захочу?

– - Я же сказал. Если вам не страшен риск, то я готов держать пари на любую предложенную вами ставку.

– - Даже на десять тысяч фунтов?

– - Разумеется. На все, что хотите.

Голос Майка звучал сейчас очень уверенно. Он хорошо знал, что ему по карману была любая сумма, названная Праттом.

– - То есть, вы говорите, что мне можно определить ставку?
– удостоверился Пратт еще раз.

– - Да, именно это я сказал.

Возникла пауза. Пратт медленно обвел глазами собравшихся, сначала меня, потом одну за одной всех трех женщин. Он как будто хотел напомнить нам, что мы были свидетелями сделки.

– - Майк!
– - подняла голос миссис Скофилд.
– - Майк, давай прекратим эту чепуху и доедим наше жаркое. Оно совсем остынет.

– - Это не чепуха, -- спокойно сказал Пратт.
– - Мы заключаем здесь маленькое пари.

Я заметил, что на заднем плане стояла служанка с овощным блюдом в руках, явно не зная, подавать ей дальше или нет.

– - Что ж, хорошо, -- произнес Пратт, -- тогда, значит, я назову ставку.

– - Валяйте, -- беспечно сказал Майк.
– - Мне абсолютно все равно, на что мы спорим -- очередь за вами.

Пратт кивнул, и снова уголки его рта тронула слабая улыбка. Не сводя с Майка глаз, он медленно произнес:

– - Я заключаю с вами пари на руку вашей дочери.

Луиза Скофилд подскочила.

– - Стоп!
– - вскричала она.
– - Нет! Это не смешно! Это уже совсем не смешно! Что это такое, папа?

– - Успокойся, дитя мое, -- сказал ее мать.
– - Они просто шутят.

– - Я не шучу, -- пояснил Ричард Пратт.

– - Бред какой-то.

По Майку было заметно, что он пребывал в некоторой растерянности.

– - Вы же сказали, что поспорите на все, что я захочу.

– - Я имел в виду деньги.

– - Сказать вы этого не сказали.

– - Но дал понять.

– - Тогда жаль, что вы не соизволили выразиться точнее. Как бы там ни было, если вы хотите отказаться от своего предложения, то я не имею ничего против.

– - Дружище, речь здесь совсем не о том, хочу я отказаться от своего предложения или нет. Пари все равно нельзя заключить, поскольку вы не можете предложить мне равноценной ставки. У вас же нет дочери, которую вы могли бы отдать мне в случае, если проиграете. И даже если бы она у вас была, то я бы определенно не смог на ней жениться.

Поделиться с друзьями: