Владыка металла. Том II
Шрифт:
Миара тем временем переместилась на верхнюю палубу и открыла огонь из лука, прикрывая мужа. Рутт же я поручил другую задачу — она должна была вывести из строя все пушки. Вся троица действовала быстро и точно, стремительно сея смерть среди Безранговых.
Ураганный ветер все сильнее кренил Аннабэль и грозил перевернуть наше судно. Я продолжал удерживать членов команды с помощью магнетизма, но это было сложно. Стоит мне хоть немного потерять концентрацию, кто-нибудь тут же упадет за борт.
— Веревки! Обвязывайтесь веревками! — крикнул кто-то из людей Элисон, и я увидел, как кто-то кидает остальным концы веревок.
— Я смотрю,
Я бросил взгляд на своих друзей. Некоторые еще не успели обвязаться веревками, но хотя бы держатся за них.
Ослабив воздействие магнетизма на людей, я резко толкнул себя вверх. Противник не успел закончить свою атаку и отпрянул назад, нанося по мне быстрый удар посохом. Я увернулся, но мое плечо внезапно вспыхнуло острой болью. Бросив на него взгляд, я с удивлением осознал, что ранен. Он точно меня не достал, но одежду рассекло словно мечом. Повезло, что рана не очень глубокая, а благодарить за это надо Киру и Софию, придумавших наноботовую подкладку в одежде. Именно она приняла на себя большую часть удара.
— Круто, правда? — оскалился Безранговый. — Я называю это «Воздушный меч».
Он сделал резкий выпад посохом, словно копьем, хотя нас разделяло по меньшей мере десять шагов, и тем не менее я резко толкнул себя в сторону. Это было правильным решением, потому что мимо меня точно что-то пронеслось. Нечто невидимое, но вполне реальное…
— А это было копье? — поинтересовался я.
— Именно. Показать, ещё что у меня есть? — с этими словами мужчина рванул вперед, заставив меня в очередной раз отступать. На этот раз владелец посоха попытался провести горизонтальную атаку. В месте удара о корабль треснули доски, а металл прогнулся, словно Безранговый ударил не посохом, а боевым молотом. — А ты верткий, — покачал он головой, продолжая насмехаться.
От этого типа так и сквозило самодовольством. Он стоял на борту накренившегося судна, при этом совершенно спокойно мог летать, и все лишь ради того, чтобы покрасоваться….
Я выхватил из кармана несколько снарядов и отправил их в полет, даже не пытаясь разогнать до запредельных скоростей. Ни один из снарядов не достиг цели, их поглотил какой-то ветряной барьер, что появлялся перед мужчиной.
— Лучше попробуй ту штуку с молниями, она хотя бы работала, — продолжал насмехаться он.
— Я сейчас проломлю тебе череп, дружок, — с совершенно серьезной миной произнес я.
— А? — не понял он.
И тут его притянуло к палубе Аннабэль с такой силой, что он разбил себе нос. Я так привык сражаться с сильными противниками, которые грамотно использовали Ки для своей защиты и блокировали мое воздействие на них, что как-то даже не подумал проверить с это с этим типом. Решил, что раз он так крут, что повелевает ветром, то и о собственной защите подумал.
Но нет. Он именно такой самодовольный кретин, каким и казался на первый взгляд.
Но достаточно крепкий кретин, потому что столкновение с судном его голова выдержала. Он попытался вскочить на ноги, но я повторил уже использованный трюк, приложив его о дерево мордой второй раз.
— Я тебя прифотьфу! — чуть ли не фальцетом завопил он, явно шепеляво. Видимо, эти два удара выбили ему зубы.
Я уже собирался провернуть эту штуку третий раз, лишив воина последних зубов, но Аннабэль
совершенно внезапно начала восстанавливать исходное положение. Мне пришлось сделать кувырок в сторону, возвращаясь на палубу, а мой противник, напротив, свалился за борт.— Массарово семя, — выругался я, бросаясь к краю и заглядывая в Бездну. Но ни следа летуна, а ведь он может ударить совершенно неожиданно и с любого направления. Или, что ещё хуже, попытаться нас перевернуть ещё раз.
Но он оказался ещё большим кретином, чем я думал. Он просто облетел корабль и попытался ударить меня в спину прямо в полете. Я резко развернулся, превращая наноботов в оружие, но тут произошло нечто неожиданное.
У него на пути оказалась Кира.
Она разминулась с воздушным копьем и, крутанувшись вокруг своей оси, вонзила кинжал в основание его шеи. Все произошло так быстро, что, кажется, и сама Кира не поняла, как именно произвела такое изящное убийство.
Владелец посоха кувыркнулся в воздухе и на полном ходу влетел в борт, едва его не проломив.
Я удивленно посмотрел на тело поверженного противника, затем на оцепеневшую Киру, и снова на него.
Кира застыла, затем медленно посмотрела на окровавленный кинжал у себя в руках.
— Кира… — тихо сказал я, подходя к девушке и кладя руки ей на плечи.
— Да… — после долгой, даже слишком долгой паузы отозвалась она. — Я…
Она попыталась сделать шаг, но у девушки неожиданно закружилась голова, так что я поддержал её и не позволил упасть. Химера все ещё скверно переносила вид крови, но боролась со своими страхами.
— Все хорошо, ты молодец, — улыбнулся я, продолжая поддерживать девушку за талию. Свободной рукой я достал из одного из карманов платок и вытер с её лица капли чужой крови.
— Ты ранен, — взволновано сказала она, увидев мое кровоточащее плечо.
— Просто царапина.
Пока я пытался оказать поддержку Кире, остальные проверили тело владельца Оружия Вечности.
— Мертв, — отозвался Шило, после чего перевел взгляд на вражеское судно. Оттуда уже какое-то время не доносилось ни единого звука, и я прекрасно знал, почему.
Охранители отлично справились со своей работой, перебив практически всех членов Безранговых. Оставили только двоих — самых трусливых.
— Теперь надо решить, что делать с посохом, — сказал Лимат, кивнув мне на лежащее рядом с трупом Оружие Вечности.
— С этим? — спросила вторая женщина из команды Элисон, подняв его прежде, чем мы успели ей помешать. Результат этого оказался неожиданным для всех, кроме нас с Лиматом. Женщина закричала, отбрасывая от себя палку, а её рука превратилась в одну сплошную кровоточащую рану, словно её порезали тысячу раз.
— Не прикасайтесь к нему! — крикнул я, взглянув на неторопливо приходящую в себя Киру.
Владелец Оружия Вечности мертв, и раз оно так отреагировало, то либо не признало человека, что первым взял его в руку, либо…. Оно стало принадлежать другому…
— Вот, держи, — Элисон протянула мне чашку с чем-то горячим и ароматно пахнущим. — Это должно хоть немного помочь с откатом.
— Спасибо, — поблагодарил я её, стуча зубами.
Откат, о котором она предупреждала, пришел неожиданно и совершенно внезапно. Бой закончился, я был все ещё относительно бодрым, а затем неожиданно в глазах потемнело, а ноги ослабли. Сознание я не потерял, но состояние было такое, что друзьям пришлось нести меня на руках.