Владыка пещерных фейри
Шрифт:
Невероятная жестокость!
Разве так можно!
Разочарованный Тил-Линг замычал, неосознанно потянувшись за своей ускользающей любовницей. Та с издевательским смешком шлепнула его по руке, не дав к себе прикоснуться.
Растрепанная, с припухшими губами, блестящими от слюны, с обнаженной грудью, за время ласк выпавшей из корсажа, Ириада стояла на коленях меж раздвинутых ног владыки и смотрела на него сверху вниз, как на свой законный трофей.
— Кончай, — приказала она, и Тил-Линг неожиданно для себя подчинился, словно эта необычная женщина и правда имела власть над его телом.
Безумие! Феерия!
Он кончил. По ее приказу. Под ее властным взглядом. Даже не коснувшись себя. Взорвался оргазмом от одного только слова, да так мощно, ярко, что едва не потерял сознание.
Это было что-то запредельное. Немыслимое. Невозможное.
Обмякший, он растекся по матрасу, весь измазанный своим семенем, испачканный до такой степени, будто излился не единожды, а как минимум раза три подряд.
— Это было… — шепнул Тил-Линг непослушными губами. — Что это было?
Он не мог даже пошевелиться. У него совсем не осталось сил. Его выжали досуха. Испили до самого дна.
Глава 7
— Ты там жив? — Ириада смотрела на него и снисходительно улыбалась.
Она не стала прятать обнажившиеся груди в корсаж. Наоборот! Распустила шнуровку, отцепила корсет от юбки и осталась голой до пояса.
При виде тугих розовых сосков, торчащих маленькими острыми пиками, рот Тил-Линга наполнился слюной. Он тяжело сглотнул и перекатился на живот.
— У тебя крылья… — вскинула бровь Ириада.
— Что крылья?
— Золотистые.
Он знал. Видел вокруг себя теплое желтое свечение.
В груди снова поднимался лихорадочный жар и кипящей лавой растекался по венам. Обмякший было член окреп, налился силой и желанием. После оргазма обнаженная головка казалась невероятно чувствительной. Кожу на груди и животе стягивало собственное подсохшее семя. Ему бы в купальню, но… В бездну! Подождет!
— Что ты задумал, негодник? — ухмыльнулась Ириада, наблюдая за тем, как любовник встает на четвереньки и, словно хищный зверь, крадется в ее сторону.
В ответ Тил-Линг только облизнулся, не сводя с нее горящего взора. Он чувствовал, как пульсирует его член, как тяжело висит, покачиваясь между ног, набухшая, переполненная семенем мошонка. Она снова была как каменная.
— Собираешься взять меня? — неторопливо, грациозно Ириада развела свои роскошные длинные ноги в стороны, показав любовнику, что успела избавиться от белья.
При виде влажной розовой щели в тени юбки Тил-Линг застонал.
На лицо Ириады упал золотистый свет от его мерцающих крыльев.
В следующую секунду одним быстрым властным движением король перевернул любовницу на живот и подмял под себя. Изнемогающий от желания член уютно устроился в горячей ложбинке между ее упругими ягодицами.
— Да ты просто животное! — хохотнула Ириада и притерлась к нему плотнее. — Мне нравится. Хочу так. Давай.
В ушах Тил-Линга стучала кровь, перед глазами плыла алая пелена. Он ощущал себя
диким, бешеным зверем. Как Ириада и сказала, — настоящим животным.Дрожащими от страсти руками он потянул бедра возлюбленной на себя, наслаждаясь непристойным видом ее молочных, раскрывающихся полушарий. Повинуясь его воле, Ириада встала на четвереньки. Тил-Линг мягко надавил ей на спину, показывая, чего хочет.
Сомнительно, что когда-либо прежде гордую владычицу Аталана ставили в эту покорную, в чем-то даже унизительную позу, но, похоже, от их игры императрица получала неподдельное удовольствие. Сильные мира сего нуждаются в отдыхе, в том, чтобы иногда ослабить внутренние вожжи и побыть ведомыми хотя бы в постели. Кому, как не Тил-Лингу, об этом знать.
Бесстыдно задрав бедра кверху, Ириада опустила голову и прижалась щекой к матрасу. Сочная, пухлая раковина плоти между ее ног была полностью во власти Тил-Линг. Обе ее дырочки, сухая и влажная, принадлежали сейчас ему.
Взяв Ириаду за ягодицы, он толкнулся в правильный вход — тот, который точно не был под запретом.
От шлепка плоти о плоть по раскрытой женской заднице прошла волна дрожи. Ириада застонал. Крылья Тил-Линга засияли ярче. Толкаясь в любовницу, держась за ее шикарную грудь, он принялся клеймить ее спину жадными поцелуями.
Рыча и содрогаясь от удовольствия, Ириада качалась ему навстречу. Ненасытная, она каждым своим стоном, каждым движением требовала брать ее жестче, сильнее, быстрее, и внезапно с удивлением Тил-Линг понял, что, в какую бы позу ни поставил эту демоницу, она все равно будет сверху, все равно подчинит его себе.
Вдоль позвоночника владыки струился пот. Мошонка сочно билась о женскую промежность. Ириада сжимала его в себе так туго, что под закрытыми веками вспыхивали искры. Но ему было мало. Он был опьянен ею и не мог насытиться. Хотелось насадить ее на свой член поглубже, заполнить ее собой до предела, проникнуть ей под кожу. Сожрать. Да! Он хотел ее сожрать! С этой мыслью Тил-Линг лег на спину своей любовницы и, не замедляя толчков, укусил ее под лопаткой.
С криком Ириада принялась содрогаться под ним в экстазе.
Яркая золотистая вспышка озарила сумрак гнезда. С огромным наслаждением владыка наполнил любимую своим семенем, и при этом испытал не столько физическое удовлетворение, сколько моральное.
Вот теперь она точно его.
Глава 8
Расцепившись после вспышки бешеной страсти, любовники в изнеможении рухнули на матрас.
— Проклятый артефакт! — простонала Ириада, красная, взмокшая, липкая от мужского семени. — Я была словно пьяная. Словно под воздействием любовного зелья.
— Не пытайся оправдать свое поведение, — прохрипел Тил-Линг, чередуя слова с шумными вздохами. — Артефакт всего лишь раскрепостил тебя, а не подчинил своей воле. Это были твои собственные желания. Твои и мои. Мы просто уступили им, отпустили себя на свободу.
— И вовсе я не оправдываюсь, — любимая метнула в него яростный взгляд. — Не имею такой привычки. Вот еще.
— Да? А я решил, что ты испугалась того, что открыла мне свои истинные чувства, и теперь пытаешься пойти на попятную.