Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Владыка пещерных фейри
Шрифт:

— Я? Испугалась? — гордячка стукнула его кулаком по плечу — не слишком болезненно, но ощутимо. — Не воображай себе.

Минут пять они лежали молча в некотором отдалении друг от друга, затем жестом собственника Тил-Линг притянул Ириаду к себе на грудь. Императрица притворилась, что делает ему одолжение, но в его объятиях расслабилась и стала похожа на довольного, сладко сопящего котенка.

— Ну когда уже твой артефакт угомонится? — проворчала она спустя какое-то время. — Я снова хочу. Он точно преувеличивает силу моих желаний.

Прижимая

любимую к себе, Тил-Линг скосил взгляд на деревянное колесо, которое они крутили весь вечер: колдовское мерцание синей ячейки погасло, да и цвета остальных секторов рулетки как будто поблекли. Игра закончилась. Магическая вещица больше не ждала от них ни вопросов, ни заданий.

Тем временем нога Ириады все выше скользила по бедру Тил-Линга. С намеком искусительница надавила коленом ему на пах. Обнаженный и крайне чувствительный после близости член отозвался на это прикосновение очень бурно. Владыка ахнул.

— Продолжим в купальнях? — предложил он.

Одеваться было лень, и Тил-Линг использовал свой особый дар, чтобы мысленно обратиться к стражникам на центральной лестнице, приказав им очистить от посторонних коридоры, ведущие наружу, к горячим источникам у подножия гор. Дождавшись, когда его волю исполнят, владыка распустил крылья и подхватил Ириаду на руки. В отличие от него, она еще сохранила на себе остатки одежды. На ее бедрах мятой тряпкой с пятнами семени до сих пор болталась ее красная юбка, чудом уцелевшая во время их безумного марафона похоти. Тил-Линг позаботился, чтобы никто не увидел императрицу в таком непотребном виде.

В темных озерных водах отражались огоньки звезд и дрожала лунная дорожка. С мягким плеском любовники погрузились в ласковое тепло этой природной купели. Руками Ириада обвила шею владыка, а ногами — его талию. Крылья Тил-Линга светились, порождая вокруг них двоих островок теплого золотистого мерцания.

Не разрывая взглядов, владыка надавил любовнице на бедра и насадил ее под водой на свой член. Ириада застонала, запрокинув голову. Ее острые ноготки вонзились Тил-Лингу в спину до кровавых отметин, но ему всегда нравилось, когда боль смешивалась с наслаждением.

— Да, еще, еще, — шептала Ириада, отдаваясь ему самозабвенно, с неприкрытым сладострастием.

Ее веки были опущены, ресницы дрожали, полные груди с торчащими сосками колыхались в воде.

Крепко держа развратницу за ягодицы, Тил-Линг мощно толкался в ее податливое жадное лоно.

В этот раз их близость была не такой дикой. Они наслаждались друг другом без спешки, размеренно качаясь на волнах удовольствия.

Первой к пику подошла Ириада. Обмякнув, она опустила голову любовнику на плечо и притихла в его объятиях. Брать ее такую, томную, покорную, разомлевшую, было сладко, и владыка вскоре догнал собственный оргазм.

— Что теперь? — шепнула Ириада с закрытыми глазами, когда Тил-Линг бережно обмывал ее в горячих водах источника. Любимая почти дремала в его руках, а значит,

доверилась.

Довольный, он аккуратно проник пальцами ей между ног, чтобы очистить от своего семени. От этого прикосновения сонная Ириада застонала и развела бедра шире. Поняв намек, Тил-Линг принялся ласкать ее настойчивее. Ходил в ней пальцами, игрался с бугорком клитора, пока бедра Ириады не напряглись в очередном характерном спазме.

— А ведь сегодня ты можешь понести, — задумчиво произнес владыка, вспомнив, как бурно, с упоением изливался внутри желанного тела.

— Может, это было бы и неплохо, — зевнула Ириада в ладонь. — Пожалуй, мне пора заводить наследника.

Крылья Тил-Линга засветились ярче.

— Что ж, я к твоим услугам. С удовольствием обеспечу тебя наследниками в каком угодно количестве.

— Угу, — выдохнула Ириада, засыпая у него на плече.

— А как насчет того, чтобы выйти за меня замуж?

— Нет.

— Нет? Но ведь дети должны быть рождены в законном браке.

— Какие дети? Нет у нас пока никаких детей.

— Пока! — просиял Тил-Линг. — Ты сама это сказала. Пока нет. Пока.

Ириада хотела бы закатить глаза, но совершать лишние движения было лень. Плеск воды убаюкивал. Она вся разомлела в объятиях своего назойливого поклонника и уже подплывала к границе сна.

— Может, погостишь у меня несколько недель? — горячий шепот на ухо был похож на поцелуй.

Веки Ириады уже не поднимались, тяжелые, как сотни гранитных плит.

Что он спросил? Погостить?

Мысль о возвращении домой имела горький и неприятный вкус. Не хотелось покидать не только Дырявые горы, но и эти крепкие руки, качающие ее на волнах клубящейся тьмы.

— Угу, — обронила Ириада, все глубже погружаясь во мрак, куда почти не долетали звуки чужого голоса.

Она останется. Да, останется. На несколько недель, пока не насытится своим новым любовником до предела, пока не уймет нестерпимый зуд сладострастия под кожей, если этот зуд вообще можно унять.

А потом… Потом будет видно.

Если она действительно зачала…

Но как же все-таки хорошо, тепло, надежно в этих объятиях!

Неосознанно Ириада прильнула к Тил-Лингу крепче.

Не одна…

Под лопаткой горел след от его укуса.

— Помнишь, я буду любить тебя вечно? — раздалось в темноте под сомкнутыми веками.

В ответ — короткий вздох.

Вечно — это хорошо. Это именно то, что ей нужно. Вечно. И ни секундой меньше.

Пожалуй, стоит дать себе еще один шанс.

— Но у меня к тебе одна горячая просьба, — в голосе Тил-Линга прорезались умоляющие нотки. Ириада насторожилась. — Прошу, давай все-таки сойдемся на двух сотнях ездовых стрекоз, вместо трех сотен?

Она не сразу сообразила, что он имеет в виду, а когда поняла, вогнала длинные, аккуратно подпиленные ногти ему в поясницу.

— Нет, — выдохнула Ириада, с трудом ворочая языком. — Триста.

Поделиться с друзьями: