Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:

Люди, почему вам так весело? Почему вы так улыбаетесь?! Хватит! Хватит, хватит! Это пугает!!!

— У-у-ух…

Как только ударил нож, свинья завизжала в последний раз. К ней присоединился мой собственный тихий крик, и я прямо там упала в обморок.

Что-то наполнило мой рот. Терпкая вязкая будоражащая жидкость, пахнущая как крепкий алкоголь. Поскольку я недостаточно пришла в себя для того, чтобы пить её, она стекала прямо в мою трахею. Я вскочила на ноги, мои глаза широко распахнулись, и у меня начался сильный приступ кашля.

— Кха! Кха! Кха!

Это правда алкоголь?! Что за непроходимый идиот заставил беспомощного и

невинного ребёнка выпить это?! А если бы у меня было алкогольное отравление?!

Мама сидела рядом, держа бутылку алкоголя.

— Майн, ты очнулась? А-ах, какое облегчение, я так рада, что ты пришла в себя.

— Кха!.. Мамочка?!

Мама крепко обняла меня, вздыхая с облегчением. В этот момент я не могла говорить, но я могла думать, верно?

Не заливай алкоголь в горло маленького ребёнка!!! И уж особенно, если у ребёнка слабое телосложение, и к тому же у него была такая сильная лихорадка, что ты думала, что он умрёт!!! Ты пытаешься убить меня?! Ты идиотка?! Ты хочешь, чтобы я умерла?!

— Хорошо, Майн. Теперь, когда ты пришла в себя, пойдём купим мясо.

— Что?!

По телу пробежали мурашки. В моей памяти вновь всплыло то ужасное зрелище. Оно появлялось у меня перед глазами, и от этого по моему телу пробежал холодок. Я не хотела туда возвращаться. Эта женщина, она использовала алкоголь на маленькой девочке и сейчас она берёт эту упавшую в обморок при виде мяса девочку и тащит её обратно к мясу… может, она садистка?

— …э-э-эм, я всё ещё плохо себя чувствую. Я подожду здесь. Мамочка, иди!

— А? Но…

Я покосилась на колеблющуюся маму, а затем повернулась на месте, столкнувшись лицом к лицу с женщиной, работавшей в магазине. Мне нужно было найти себе место прежде, чем она утащит меня прочь.

— Простите, вы позволите мне подождать здесь? Я не доставлю проблем, я просто посижу здесь.

— О, а ты очень вежливая для такой маленькой девочки, — она ответила сухим трескающимся смехом, — твоя мама только что купила немного спиртного, так что я позволю тебе остаться ненадолго. Было бы ужасно, если бы я выгнала маленькую девочку, которой нехорошо, и случился бы ещё один несчастный случай, да? Идите за покупками, мэм. Я присмотрю за ней.

Похоже, эта женщина была владельцем ларька с алкоголем, где моя мама купила бутылку, чтобы привести меня в чувство. Старик из соседнего магазина пожалел меня и стал махать мне.

— Иди и подожди здесь, мисс, никто тебя не побеспокоит…

Он жестом указал мне место позади двух лавок и помог мне сесть. Было такое ощущение, словно жидкость, залитая в моё горло, бурлила внутри меня. Двигаться слишком много прямо сейчас было опасно. Если бы, скажем, я потеряла сознание из-за алкогольного отравления, никто бы не смог понять почему.

Сидя там, я лениво осматривала товары двух магазинов. В ларёк с алкоголем, кажется, завезли новую партию сидра, как раз в самый подходящий сезон, и клиенты подходили один за другим, чтобы купить немного. Во втором же магазине не было столько покупателей.

Вот только что в этом мире продают в таких магазинах?

Я смотрела на различные товары, выставленные на продажу, но по большей части понятия не имела, на что смотрю.

— Мистер, что-о-о это?

— О, ты раньше не пользовалась этим, маленькая мисс? Это для пошива одежды. О, а это используют во время охоты.

Поскольку сейчас совсем не было покупателей, старик охотно объяснял применение каждой вещи, на которую я показывала.

Там было много вещей, использующихся в повседневной жизни, но о которых я ничего не знала. Я искала в воспоминаниях Майн, но она либо не интересовалась этими вещами, либо вовсе не знала о них.

Пока я в восхищении рассматривала предметы на полках, я заметила что-то в дальнем углу. Это был, возможно, только один том, но я точно увидела корешок массивного толстого фолианта. Такой, который обычно хранится за стеклом в библиотеке, с кожаной обложкой и золотыми наконечниками на каждом из углов. Он был настолько большим, так что не думаю, что смогла бы хотя бы удержать его.

…это книга! Не может быть, это книга, да?!

В тот момент, когда я увидела корешок этой книги, мир заиграл новыми красками. Тяжёлые облака, нависшие надо мной, моментально развеялись, и я вновь воспрянула духом.

— М… мистер!!! Что это?! Как это называется?!

— А-а-а, это книга…

Да-а-а! Я наконец нашла её! Книги, они существуют! Может, тут только одна, но они существуют!

Эта книга избавила меня от депрессии по поводу того, что я переродилась в мире, где нет книг. Я дрожала от волнения и с тоской смотрела на её корешок. Она слишком тяжёлая, чтобы я могла её сдвинуть, так что она была бы просто украшением. Судя по ней, она определённо дорогая, и я определённо не смогу уговорить маму купить её для меня, независимо от того, сколько буду к ней приставать. Однако, если существуют такие книги, то должны быть книги и меньше, которые можно легко переносить. Я бегала вокруг старика с голодными глазами.

— Эй, мистер, а есть магазин, в котором продают книги?

— Магазин с книгами? Таких нет.

Он посмотрел на меня взглядом «что-за-чертовщину-несёт-этот-ребёнок», и моё возбуждение резко сбавило обороты. Если есть книги, то почему нет книжных магазинов?

— …а? Почему? Вы же продаёте одну.

— Книги получаются только тогда, когда люди переписывают их с авторского оригинала, так что они слишком редкие и ценные, чтобы продавать их на рынке. Даже эта здесь не для продажи, она лишь залог для какого-то аристократа. Ну, если он не вернётся в ближайшее время, думаю, мне придётся продать её, но покупатель, наверное, тоже будет аристократом.

Аристократы! Если я и правда попаданка в другой мир, то должна была родиться дворянкой! Мне нужно читать! Почему я всего лишь простолюдинка?!

Мысли о геноциде аристократов заполонили мой разум. Они окружены книгами с момента рождения. Что они сделали, чтобы заслужить такое благословение?

— Маленькая мисс, ты первые видишь книгу?

Я оторвала взгляд от книги, энергично кивая на вопрос старика. Да, это первая книга, которую я видела в этом мире. Более того, они, как правило, не для продажи, здесь нет книжных магазинов, и велик шанс того, что такая встреча, возможно, никогда не повторится снова… итак!!!

— М… мистер! Пожалуйста, выслушайте меня!

Сжав кулаки, я выпрямилась, а затем упала на колени перед продавцом.

— Чего это ты? — он задал вопрос, широко распахнув глаза от удивления, когда я преклонилась перед ним.

Это не просто праздное желание. Мне нужно было продемонстрировать этому человеку, что эта находка является моей основной целью, а самая искренняя демонстрация этого в мире — поклон до самой земли. Я резко склонила голову, делая всё возможное, чтобы донести до него своего чувства настолько ясно, насколько возможно.

Поделиться с друзьями: