Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:

— Это было довольно просто, — сказал продавец, — но это самый странный проект который я когда-либо видел. Что вы пытаетесь создать?

— Хм-м, диптихи.

— Что это такое? — скептически произнёс он.

Я попыталась объяснить, но, похоже, он совсем не понял. Это вполне ожидаемо, ведь диптих не та вещь, которая может пригодиться человеку, не делающему записи на улице. Сейчас, думая об этом, мне кажется что диптихи провалятся в продажах.

…Нужно придумать что-то ещё, что могло бы принести денег.

Когда воск наконец-то застыл, мы выдвинулись в

мастерскую по металлу. Удивительно, как легко я получила то, что хотела. Теперь во всей полноте осознаю важность связей. Когда я только стала Мэйн, было крайне глупо пытаться что-то делать без них.

Мы подошли к мастерской и Бенно открыл дверь.

— Мастер на месте? — крикнул он. — Я Бенно из Компании Гилберта.

Поток горячего воздуха, горячее чем ветер в самый жаркий день, ударила мня в лицо. Поскольку здесь люди работают с металлом, вполне естественно что у них есть печи, но тем не менее, здешняя жара просто поражает меня.

Заглянув внутрь, я обнаружила ученика, застывшего на месте; прилавок, больше напоминающий стол для тяжелых работ; несколько простых, деревянных табуреток; дверь, которая отделяет самую жаркую часть мастерской. Больше в помещении ничего не было.

Пока я осматривала пустую витрину магазина, из глубин мастерской вышел мужчина крепкого телосложения. Его руки были шире моей талии, а борода настолько велика, что в ней без проблем можно свить птичье гнездо. Своими большими глазами, он смотри так, что тут же вселяет ужас.

— Здравствуй, Бенно. Что тебе нужно? Снова пуговицы для дворян?

— На этот раз никаких пуговиц. — ответил Бенно. — Это ребёнок сейчас объяснит, что от тебя требуется.

— Эта крошечная маленькая девчушка? Хорошо, я весь во внимании.

— Гм-м-м! Во-первых, мне нужно несколько колец, для соединения двух досок. Что-то вроде этого.

Я набросала схему, как кольца должны соединять две доски.

— Это будет легко. — ответил он.

— И далее, я бы хотела несколько стилосов.

— Стиль усов? — попытался повторить он.

— Посмотрите, они должны выглядеть так.

Я стёрла рисунок диптиха, начав рисовать стилос. Один его конец узок, как у шила — он для написания слов, другой же плоский и широкий, словно шпатель — он для стирания. Далее, я сказала, что было бы неплохо, если у стилоса сделали зажим, чтобы прикреплять его к кольцам диптиха.

— Я хочу три таких стилоса.

— Что это вообще за штука? — наклонив голову в скепсисе, сказал он. — Чтобы сделать это, нужна большая точность…Ей, Йоханн, у меня заказ для тебя! — крикнул он через плечо, призывая человека, находящегося за закрытой дверью.

К нам вышел подросток, с вьющимися, ярко-оранжевыми волосами. По внешнему виду ему где-то между четырнадцатью и шестнадцатью годами.

— Это мой ученик, Йоханн. — сказал мастер. — Хоть он и ученик, но точность его работы на высоте. Поверьте, его навыки впечатляют.

Я показываю ему доску, давая то же объяснение, что и мастеру. Йоханн достаёт деревянную доску и начинает рисовать что-то вроде чертежа. Это выглядит гораздо точнее, чем мой набросок. Впрочем,

что и следовало ожидать от профессионала.

— Насколько острым должен быть кончик?

— Той же остроты, что и швейная игла. Однако тело стилуса должно быть достаточно толстым, чтобы его было удобно держать…

— Это недостаточно точная формулировка. — сказал он.

Йоханн вздохнул, вышел за дверь, затем вернулся обратно. Перед нами он выложил стопку стержней разной толщины, чтобы я могла определиться.

Что из этого удобнее всего держать? — спросил Йоханн.

— Гм-м, мне подходит вот это. А тебе Лютц?

— Кажется, мне подходит вот этот.

Поскольку наши руки разных размеров, то и стилосы должны быть разные.

Я посмотрела на Бенно.

— Не могли бы вы выбрать один для Франа?

— …Этот. — через мгновение сказал он. — Сделай и для меня тоже.

— А? Вы не сможете использовать стилось без диптиха.

— Никаких проблем. Пока будет готовиться мой диптих, параллельно с этим будет происходить создание стилоса. И поскольку работа с металлом — крайне долгое занятие, чём раньше я сделаю заказ — тем лучше.

Я кивнула ему и обратилась к Йоханну.

— Сделайте не три, а четыре, пожалуйста. — сказала я, сильно кивая головой.

— Понял. — ответил он. — Не могли бы вы описать подробнее плоскую часть? Какая у неё функция? Насколько широка она должна быть? Под каким углом должна быть эта часть? Что за зажим здесь? Ах, вы хотите, чтобы она держалась на зажимах? В таком случае, они должны быть подогнаны под кольца.

Вопросы падают на меня один за другим, и я с удовольствием отвечаю на каждый из них. Он настолько одержим, что уверенна — он точно поймёт что мне надо.

Тем временем, мастер беседует с Бенно о Йоханне. У него темперамент настоящего ремесленника, столь обстоятельного, что он не упустит ни мельчайшей детали. Его работа безупречна, но в части обговаривания моментов с клиентом — он чрезмерно медлителен. Не удивлюсь если у него бывают депрессии, когда клиенты говорят ему, что он задаёт слишком много вопросов. Но сейчас, я уверенна, он счастлив. Ведь со мной можно обсудить каждую, даже самую маленькую деталь, предстоящего заказа.

— Был бы он более компромиссным, — сказал мастер, — его жизнь была бы куда легче. Но с другой стороны, его бескомпромиссность — ключ к созданию великих вещей. Всё что ему нужно — покровитель, способный использовать его навыки на максимум. Кстати, знаешь кого-то такого?

Колеблясь, Бенно посмотрел на меня.

— Нет, она слишком молода. — констатировал мастер. — Нельзя быть покровителем тогда, когда ты мал и не можешь самостоятельно распоряжаться деньгами.

— …Это правда. — ответил Бенно.

Разговор резко прервался, а я стараюсь не давать никаких комментариев.

…Технически, я руководитель мастерской, но у меня и правда нет денег, которым я могла бы распоряжаться. Тем не менее, мне нравится подход Йоханна, поэтому в будущем, когда мне вновь понадобятся подобные услуги, я несомненно буду приходить именно в эту мастерскую.

Поделиться с друзьями: