Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

Жёлтый свет вырвался из моего кольца и пролился дождем на головы детей.

— Невероятно!

— Ух ты, сверкает!

Дети вскочили и начали размахивать руками, пытаясь поймать как можно больше светящегося порошка, что осыпался на них. От этих детей вполне можно было ожидать подобного, но Франа их поведение, похоже, застало врасплох, так как он знал только хорошо воспитанных сирот из приюта при храме. Он застыл на месте, широко распахнув глаза.

— Вы получили моё благословение. Теперь, пожалуйста, сойдите со сцены, чтобы сюда поднялись те, кто сегодня станут взрослыми.

— Да! Хорошо!

— Ты

такая удивительная, хотя и крошечная!

Дети с блеском в глазах соскочили со сцены и направились обратно к своим семьям. На их место пришли юноши и девушки, что достигли совершеннолетия.

* * *

После завершения церемоний крещения, совершеннолетия, а также свадебной церемонии, пришло время для другого важного события — праздника урожая. Проще говоря, это был турнир по игре с мячом между различными селениями. Он олицетворял битву между осенью и зимой, победители которого могли ожидать хорошего урожая в следующем году.

Учитывая, что я почти не выходила из дома, это был мой первый раз, когда я своими глазами могла увидеть спортивное мероприятие. Я взволнованно слушала объяснения мэра, желая увидеть, что это за игра, когда Экхарт плавно поднялся и сказал:

— Госпожа Розмайн, предлагаю вернуться в монастырь.

— А-а? Конечно. Если настаиваешь, дорогой брат…

Ну почему? Я ведь думала, что смогу остаться на празднике до седьмого колокола. Разве совсем недавно не пробил лишь пятый?

Экхарт улыбался, но всем видом показывал, что не примет от меня отказа. Понурившись, я встала и взяла его за руку.

— Фран, вместе с Юстоксом просмотри подношения храму, — дал указание Экхарт. — Дамуэль, охраняй их, пока они работают. Мы с Бригиттой выступим эскортом госпожи Розмайн и вернёмся с ней в монастырь.

— Фран, пожалуйста, позаботься обо всём, — сказала я.

Дав краткие инструкции, Экхарт с лёгкостью поднял меня и создал прямо на сцене своего ездового зверя. Запрыгнув на него, он сразу же взмыл в небо, а Бригитта последовала за нами.

— Брат Экхарт, это так внезапно. Что-то случилось?

— Кажется, в Хассе много подозрительных людей. Я заметил направленные на вас странные взгляды, и они меня тревожат. Вряд ли вам угрожала какая-то опасность, но во время шумного праздника может случиться что угодно. В такой ситуации лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Понятно. Думаю, он имеет в виду Рихта.

На самом деле, ещё с момента прибытия я видела, как Рихт поглядывал в мою сторону. Похоже, он хотел со мной о чём-то поговорить. Однако во время церемоний меня окружали Экхарт, Юстокс и Фран, и у него просто не было возможности подойти. Но взгляды, что он постоянно бросал на меня в ожидании удобного случая, по-видимому, привели к тому, что он стал выглядеть подозрительно в глазах Экхарта.

— Знаешь, я с нетерпением ждала праздника…

— Не беспокойтесь, даже если вы не увидите его сегодня, он длится несколько дней, а потому у вас ещё будет возможность его увидеть. Я предполагаю, он может даже успеть вам надоесть. Сегодня ваши повара трудятся усердней обычного, чтобы поощрить тех, кто остался в монастыре и не смог прийти на праздник, не так ли? Это для вас сегодня важнее прочих дел.

— Хорошо.

Мы понятия не имели, что может произойти в Хассе, когда слухи полностью разойдутся, поэтому тем, кто находился в монастыре,

было приказано оставаться внутри во время праздника. В качестве награды Элла и Никола собирались воспользоваться продуктами, что привёз Бенно, и устроить настоящее пиршество для сотрудников компании «Гилберта», городских солдат и служителей.

* * *

Мы прибыли в монастырь, там оказалось очень шумно, поскольку все готовились к пиру и подготавливали себе постели на ночь. Даже солдаты, следуя указаниям служителей, носили ящики компании «Гилберта» на кухню и в здание для мальчиков. Я заметила, как папа с ящиком в руках спускается по лестнице на кухню.

Нора и Марта собрали лишнее постельное белье из спален для девочек и принесли его в столовую, чтобы Тор и Рик могли отнести его в здание для мальчиков. Похоже, что указания им давала Моника. Когда она увидела меня, её глаза расширились, и она сразу же подбежала ко мне.

— Госпожа Розмайн?! Что-то случилось? Вы не заболели?

— Нет, я решил, что в целях безопасности ей следует находиться в монастыре, — ответил Экхарт. — Госпожа Розмайн, я с Юстоксом останусь на ночь в особняке мэра. Пожалуйста, подождите нас, пока мы не вернемся за вами завтра утром.

— Поняла, — ответила я, кивнув.

Затем Экхарт повернулся к Монике.

— Слуга, помоги госпоже Розмайн переодеться. На этом всё. Я возвращаюсь на фестиваль.

— Полагаюсь на тебя, дорогой брат, — сказала я.

Как только он ушёл, мы с Моникой прошли через молитвенный зал и зашли в мою потайную комнату, находящуюся в задней его части. За то время, что я посещала монастырь, слуги успели полностью обставить комнату и подготовить всё для сна.

С помощью Моники я переоделась из церемониальных одежд главы храма в те, что носила обычно. Элла, Никола и служительницы из храма были заняты приготовлением еды на кухне, в то время как Розина в здании для девочек готовила им всем комнаты. Поскольку Бригитта — дворянка, я решила, что она будет спать в моей комнате. Она сказала, что ей подойдет и скамья, так что нам просто нужно было принести ей матрас.

— Мы едва закончили приготовления, госпожа Розмайн, а потому, пожалуйста, отдохните в своей комнате, пока ужин не будет готов.

— Спасибо, Моника. Не беспокойся обо мне. Я знаю, это тяжело, но пожалуйста, постарайся.

Я последовала совету и отдыхала в своей комнате, пока магический камень на стене не начал светиться. Это означало, что снаружи меня кто-то зовёт. Когда Бригитта открыла дверь, за ней находились Гил и Лутц.

— Госпожа Розмайн, нам есть о чём вам сообщить.

После того, как они вошли, Бригитта закрыла дверь. И поскольку она находилась в комнате, они оба держались строго и формально. Я тоже держала спину прямо, слушая их.

— Госпожа Розмайн, мы закончили делать клей из шкур, который вы просили. В настоящее время он находится в мастерской. Он должен высохнуть в течение зимы, после чего будет готов к использованию, — сказал Гил.

Я ответила кивком, но, если бы Бригитты не было рядом, я бы погладила его по голове и похвалила за хорошую работу. Когда эта мысль пришла мне в голову, мы с Гилом встретились взглядами. Должно быть, он подумал о том же самом, так как бросил взгляд в сторону Бригитты и пожал плечами. Я слабо улыбнулась ему в знак молчаливого согласия.

Поделиться с друзьями: