Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

— Розмайн, скоро пробьёт пятый колокол. Тебе пора отправляться в торговый зал, — предупредил Фердинанд, вероятно, взглянув на что-то, чтобы определить время.

Бенно и Дамиан сразу же покинули комнату, а затем и я попрощалась с гибом Илльгнером. Если изложить его прощание кратко, то оно было следующим: «Пожалуйста, позаботьтесь о моей сестре, которая оказалась под пристальным вниманием общественности».

* * *

Попрощавшись с гибом Илльгнером, я направилась в зал, где будет проходить продажа книг. Там я увидела немало торговцев. За исключением Бенно и Марка, которые раздавали инструкции, я больше никого не узнала.

Вероятно, все они были даруа, которых прислали другие магазины. Их манеры и движения выглядели безупречными. Полагаю, Лутцу потребуются дополнительные тренировки, чтобы достичь их уровня…

Кажется, что подготовка к продаже была почти завершена. На каждом столе лежали книги. В дополнение к книжкам с картинками о верховных богах и вечной пятёрке, а также книжкам о подчинённых богах каждого сезона, имелось ещё пять историй о рыцарях и ноты для шести песен. Всё это результат работы всех сирот в приюте, в том числе и мастерской в Хассе. Кроме того, мы продавали каруту, игральные карты и наборы реверси, сделанные в качестве зимнего рукоделия.

— Госпожа Розмайн, — произнёс Бенно, увидев меня.

Он встал на колени, после чего другие торговцы сразу же последовали его примеру.

— Приветствий не требуется. Мы обменялись ими совсем недавно. Лучше скажи, как проходят приготовления? Вскоре уже должны прибыть покупатели.

— Мы почти готовы. Госпожа Розмайн, есть ли что-то, чего на ваш взгляд не хватает?

Пока Бенно спрашивал меня, торговцы поспешно поднялись, чтобы закончить с подготовкой. Я смогла понаблюдать, как они без суеты завершили последние приготовления.

— Бенно, ты подготовил то, о чём мы говорили ранее? — спросила я, внимательно посмотрев на него.

Он усмехнулся и кивнул.

— Конечно.

* * *

Продажа книг начнётся после того, как пробьёт пятый колокол. Однако дворяне начали прибывать немного раньше, чтобы поприветствовать меня. В итоге мне пришлось уделить им всем время.

— Госпожа Розмайн, я очень признательна, что вы удовлетворили мою просьбу. Я так хотела собрать все книги, посвященные богам каждого сезона, — сказала одна из девочек.

Я заранее объявила об этой продаже книг в детской комнате во время зимних кругов общения, а потому все дети, желающие подготовиться к занятиям, и их родители спешили купить книжки с картинками о подчиненных богах каждого сезона. Сидя на стуле и выслушивая приветствия, я не теряла времени и рекомендовала свои продукты.

— По словам моего рыцаря сопровождения, если прочесть и запомнить эти книжки с картинками, то это значительно облегчит теоретические занятия на третьем году. Пожалуйста, учись хорошо.

Девочка, прижимая к груди книжки с картинками о подчиненных богах, указала на другие книги, на обложке которых были силуэты людей, играющих на фешпиле.

— Могу я спросить, что это? — поинтересовалась девочка.

— Это ноты песен для фешпиля, — ответила я. — Те, на обложке которых изображена женщина — это песни, предназначенные для обучения детей в аранжировке моего личного музыканта, а те, на которых изображён мужчина — это песни, которые исполнял на концерте господин Фердинанд. Полагаю, они хорошо запомнились тем, кто посещал тот концерт.

Ноты, подготовленные Розиной, являлись аранжировками школьных песен, которые я пела и играла для нее. После того, как собрание герцогов закончилось, и я вернулась в храм, их уже успели напечатать.

— Госпожа Розмайн, может ли так быть, что это вы их сочинили?

— Вовсе нет.

Я просто напевала эти песни, а аранжировку выполнили господин Фердинанд и мой музыкант.

— Это всё равно удивительно, — ответила девочка.

Выбрав довольно сложную песню, предназначенную для детей, она купила её.

Вскоре подошла средняя, или, возможно, низшая дворянка, которую её маленький сын нетерпеливо тянул за руку.

— Он умоляет меня купить ему карты. Во время чаепитий о них очень хорошо отзывались, а потому я хотела бы купить набор.

Дворянка сказала, что зимой купила каруту, чтобы помочь сыну научиться читать, и теперь ему очень хочется иметь ещё и набор игральных карт.

— Карты являются хорошей практикой расчётов. К тому же, поскольку победа вознаграждается сладостями, все дети очень стараются. Уверена, ты тоже хочешь побеждать следующей зимой? — сказала я мальчику.

— Да, я буду стараться изо всех сил и обязательно получу сладости! — ответил он, радостно улыбаясь и сжав карты.

Затем ко мне подошёл старый дворянин.

— Хо-о, так значит всё это напечатано? — спросил он, с большим интересом разглядывая обложки каждой книги.

— Да. Это печатная продукция. Вскоре печать станет важной отраслью Эренфеста. Если хотите, вы можете полистать эти книги.

В отличие от продаж в детской комнате во время зимних кругов общения, на этот раз мы не отдавали приоритет детям, поэтому присутствовали как дворяне, интересующиеся полиграфией, так и те, кто пытался установить связи со мной. Старый дворянин, которому было любопытно, что из себя представляет печать, полистал книги, а затем купил историю о рыцаре.

— Ох, это ноты к тем песням, которые господин Фердинанд играл на концерте? Я буду счастлива купить их. И… Госпожа Розмайн, у вас случайно нет иллюстраций, подобных тем, которые вы тогда продавали? — спросила шепотом ещё одна юная дворянка.

— К сожалению, нет, — ответила я, прежде чем заговорщически улыбнуться Бенно, чтобы мы могли продемонстрировать ту вещь, о которой говорили ранее.

— Эти истории о рыцарях — выдумка. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мёртвыми, или с реальными событиями чисто случайно. Даже если вам кто-то покажется знакомым, на самом деле это не так.

После того, как Марк передал мне папку из тонких дощечек, я открыла её перед юной дворянкой. Между тонких дощечек находились иллюстрации историй о рыцарях. То, что книги были выложены в ряд, позволяло увидеть только их обложки, но не иллюстрации внутри. А потому я собрала все иллюстрации из рыцарских историй отдельно. Поскольку под иллюстрациями были написаны названия соответствующих книг, покупатели могли выбрать книги на основании понравившихся иллюстраций. Я думала о том, чтобы повесить иллюстрации на стену, как плакаты, или разместить за книгами на стендах, но боялась, что Фердинанд увидит их и запретит мне продавать книги. А потому я постаралась сделать так, чтобы демонстрация иллюстраций не привлекала лишнего внимания.

— Госпожа Розмайн, не могли бы вы продать мне эту коллекцию иллюстраций?

— К сожалению, она не продаётся.

Внимательно изучив иллюстрации, юная дворянка с сияющими глазами купила одну из историй о рыцарях. После этого я сразу же вернула папку Марку. И судя по всему, эта юная дворянка сразу же похвасталась покупкой перед своими подругами, поскольку вскоре нас окружило множество девушек, желавших купить истории о рыцарях и, конечно же, посмотреть содержимое папки. Э-хе-хе. Так держать! Дела идут хорошо!

Поделиться с друзьями: