Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
Шварц и Вайс были магическими инструментами, сделанными принцессой. Для их защиты при создании одежды, кроме редких и дорогих материалов, были применены передовые магатехнологии.
— Первый шаг собрать необходимые материалы… но, к счастью для нас, Фердинанд на нашей стороне, — продолжила Хиршур. — Я думаю, у него найдется все необходимое в достаточном количестве. Очень удобно, что он ваш опекун, леди Розмайн. Вам пришлось бы пережить самое настоящее приключение, если бы вам самой пришлось собирать все необходимые материалы.
Хиршур произнесла это таким беззаботным тоном, словно мне стоит попросить Фердинанда о помощи и он охотно её
— Не могу себе представить, чтобы Фердинанд так легко отдал нам свои материалы… — сказала я.
— Ох, я ведь имела в виду, что это само собой разумеется, что вам придется поторговаться за них, взамен позволив ему получить доступ к магическим кругам. Он не жалеет денег, когда дело доходит до изучения незнакомых ему магических инструментов. Я была его учителем, так что вы можете доверять мне, когда дело доходит до понимания того, как он думает и действует.
Ого… Когда она так говорит, все становится на свои места. Особенно та часть, где речь шла о обмене доступа к магическим кругам на ингредиенты.
— Леди Розмайн, — позвала Лизелетта, возвращая меня к реальности. — Мы закончили измерять Шварца и Вайса.
Я оглянулась на толпу девушек, окружавших двух шмилей.
— Профессор Хиршур, кажется, они закончили.
— Не могли бы вы пригласить к нам Шварца и Вайса? Там мне будет неудобно писать.
Шварц и Вайс поспешили ко мне, как только я их позвала. Они выглядели как настоящие, живые шмили, когда были одеты, но теперь, когда они были обнажены, можно было видеть все части, соединяющие конечности и головы с туловищами. Эти соединительные части делали их больше похожими на чучела животных, а их торсы были покрыты вышивкой цвета золота.
— О, ничего себе… Их животы действительно покрыты магическими кругами, — заметила я.
— Пожалуйста, положите их на стол, — сказала Хиршур. — Иначе я не смогу расшифровать круги.
Рихарда подняла Шварца, а Брунгильда и Лизелетта вместе подняли Вайса. Как только оба шмиля оказались на столе, Хиршур наклонилась вперед так, что её лицо оказалось всего в нескольких дюймах от магических кругов на животах кукол. Блеск в её глазах был действительно пугающим.
Магические круги находились не только на животах, но также и на их спинах и задах. Они выглядели довольно сложными. Мы заставили Шварц и Вайс стоять на столе, поднимать руки и так далее, в то время как Хиршур и другие чиновники в обучении переписывали узоры на них.
***
В следующее мгновение раздался звон колокола.
— Это четвертый колокол. Давайте все сделаем перерыв и пообедаем, — сказала Рихарда, хлопнув в ладоши, чтобы отвлечь всех от работы.
Поскольку мне было приказано не выпускать Шварца и Вайса из виду, я убедилась, что они одеты, и взяла их за руки, прежде чем идти в столовую. Хиршур собиралась присоединиться к нам сегодня. Её место конечно же оказалось рядом с моим.
— Одежду для них обычно шили высшие аристократы Суверении, так что эта задача, несомненно, потребует помощи всех дворян Эренфеста, — повторила Хиршур. — Я думаю, что с вашей стороны было бы мудро обратиться за помощью и к Аубу Эренфеста. Это бремя слишком велико для всего лишь студентов Академии.
— Я никогда не думал, что изготовление одежды для магических инструментов окажется таким сложным делом, — задумчиво произнес Вильфрид, нахмурившись. — Хорошо. Я свяжусь с отцом.
На
этом разговор закончился, и Хиршур взяла столовые приборы и принялась за еду.— Что это такое? — спросила она, указывая на миску, стоявшую перед ней.
— Кремовое рагу. Разве не приятно в холодную зиму поесть чего-то горячего? — ответила я, глядя на еду, приготовленную поварами под руководством Эллы и Хьюго. Одного взгляда на пар, поднимающийся из миски, было достаточно, чтобы мне стало теплее, и в блюде было так же много овощей, что делало его вкусной и здоровой пищей.
— Я имею в виду вкус, а не само блюдо, — уточнила Хиршур. — С каких это пор кулинария Эренфеста смогла создать такой изысканный вкус? Это совсем не то рагу, которое я помню.
— Примерно три года назад кулинария герцогства изменилась. Вам потребовалось столько времени, чтобы заметить это, потому что вы не ели в общежитии целую вечность. Все остальные студенты знали об этом, и они с нетерпением ждали еды, подаваемой в общежитии каждый год.
Хиршур кивнула, некоторое время молча ела тушеное мясо, а потом вдруг подняла глаза.
— Я действительно начинаю думать, что мне следует переехать обратно в общежитие Эренфеста.
Это стало неожиданностью не столько из-за самого объявления, сколько потому, что Хиршур сделала её заявление в подобной манере, что оно выглядело как что-то очень важное, в то время как коменданты всех общежитий из других герцогств и не покидали их. На этом обед и закончился.
***
Расшифровка магического круга продолжалась и во второй половине дня. Шварц и Вайс снова были раздеты, но магические круги вокруг их торсов были чрезвычайно сложными. Даже ученикам старших курсов пришлось вскинуть руки вверх в знак поражения, несмотря на то, что они были способны без всяких затруднений прочитать магические круги на одежде шмилей. Одна только Хиршур, сверкая глазами, копалась в чернилах и бумаге.
— Я знала, что она немного не в себе, но, похоже, у нее достаточно высокие навыки, чтобы позволить себе это. У меня высокие оценки по этому предмету, но эти круги мне точно не по зубам, — сказал Хартмут, пожимая плечами и добавляя, что они слишком стары, чтобы он мог понять их код. — Самое большее, что я могу понять, это то, что шмили работают благодаря магическим кругам, как-то связанным со Светом и Тьмой. Я бы предположил, что только тот, кто обладает сродством к обоим этим элементам, сможет их применить.
Другими словами, как бы хорошо Хартмут ни разбирался в кругах, он не сможет создать своего собственного Шварца или стать её хозяином, поскольку ему не хватает соответствующего сродства.
— Но у вас, леди Розмайн, есть и то, и другое.
— Полагаю, что да, поскольку я успешно стала хозяйкой Шварца и Вайса.
Хиршур, закончив перерисовывать все магические круги на торсах шмилей, нахмурилась и посмотрела на свои рисунки.
— Этого недостаточно. Эти круги…в них много не хватает, — пробормотала она.
— Я думаю, что никто не будет рисовать все магические круги на поверхности, где каждый сможет их видеть, — предположил один чиновник в обучении.
— Естественно, — ответила Хиршур. — Даже я стараюсь скрывать результаты своих исследований.
Пока Рихарда и остальные снова одевали Шварца и Вайса, Хиршур и чиновники в обучении бились лбами, стараясь получше рассмотреть скопированные магические круги, обсуждая, как заполнить обнаруженные пробелы.
— Как и ожидалось, многое я смогу узнать, только препарируя их…