Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

— Я понимаю, тогда вам потребуются и любовные истории из других герцогств, — пробормотал гиб Хальдензель. Слышать слова «любовные истории» от человека с таким каменным лицом было, по меньшей мере, странно. Но он явно воспринимал подобные истории только как продукт для продажи с целью получения прибыли. Похоже, он был готов сотрудничать и с простолюдинами, и уже через мгновение после получения новой информации думал о том, как вписать свои типографии в мои планы. Гиб Грошель, напротив, выглядел растерянным. Он сидел неподвижно, словно окаменев, и лишь его брови были подвижными, все больше и больше хмурясь.

— Хандельзель

пользуется рассказами, которые пишут Эльвира и ее подруги, так что я предполагаю, что ему предстоит напечатать еще много рукописей, — сказала я. — Насколько я понимаю, у Грошеля еще нет собственных писателей, так что, если хотите, вы можете печатать те рассказы, которые мы собираем в Королевской Академии.

Я хотела собрать все рыцарские истории Юргеншмидта в единый сборник, да и рассказ Родерика о диттере все еще не был издан. На данный момент у нас было много историй, но не хватало мастерских, которые могли бы их печатать. Так что вариант с передачей части нагрузки на Грошель казался мне идеальным.

Гиб Грошель с удивлением посмотрел на меня.

— Да, я был бы очень признателен за такую возможность, — сказал он, немедленно соглашаясь на мое предложение.

— Кроме того, леди Розмайн, — присоединился к нашему разговору Бенно. — У меня есть отчет от Гутенбергов. По словам Иоганна, кузнецы из Грошеля значительно повысили свои навыки. Он рассчитывает, что уже весной они смогут вернуться домой. Что же касается Зака, он тоже сообщает, что уже закончил с работой, которую вы ему поручили. Он хочет знать, куда ему доставить изделие. В ваши покои в храме или в замке?

Работа, о которой он говорил, это был матрас. Я улыбнулась. Моя удобная кровать наконец то была готова.

— Пусть доставят в храм. — сказала я. — Мы можем урегулировать все детали, когда вы будете представлять мне последний финансовый отчет.

— И наконец по поводу классенбергского торговца, который останется у нас до конца года, — сказал Бенно, заговорив о Карин. Мне даже не пришлось его спрашивать о ней. — Ее работа в качестве леханже впечатляет. Было много ситуаций, когда у меня не было иного выбора, кроме как признать могущество торговцев из великого герцогства. Мы хотим воплотить в нашем магазине часть ее идей. Также стало известно, что во время путешествия в Эренфест она узнала многое и о других герцогствах. Я молюсь, чтобы эта информация была для вас полезна.

Его слова были сигналом для Марка, чтобы он протянул пачку бумаги Хартмуту, а тот передал ее мне. Быстрого изучения этих сведений для меня было достаточно, чтобы понять, что сюда вошла не только информация от компании Плантен, но и от главы торговой гильдии и других владельцев крупных магазинов.

— Прими мою благодарность, Бенно, — сказала я. — Ауб Эренфеста наверняка будет рад этим сведениям, — поскольку здесь было столько лишних глаз, наблюдающих за мной, я не могла сказать ничего более личного, чем это.

— Вы собираете информацию даже от простолюдинов, леди Розмайн? — удивлено спросил гиб Грошель.

Между дворянским кварталом его провинции и нижним городом была проведена четкая граница. Они прислушались к моему совету и теперь были готовы на диалог с работниками печатных мастерских, но все еще считали, что им нечему учиться у простолюдинов.

— У торговцев много связей, и поэтому они могут получить очень ценные сведения, — ответила я. —

Они часто знают вещи, которые невозможно узнать из дворянского квартала. Вилфрид, Шарлотта, вы многое узнали, когда проводили Весенний молебен и Праздник урожая, верно?

Они оба кивнули, ведь уже провели много времени за пределами дворянского квартала, когда проводили и наблюдали за религиозными церемониями.

— Да. Многое нельзя понять до тех пор, пока ты не увидишь этого собственными глазами, — поделилась Шарлотта.

— Простолюдины, благодарящие нас, после того как мы используем свою ману ради них, мотивируют работать еще усерднее, — добавил Вилфрид. — Это каждый раз напоминает мне, что я должен стать хорошим эрцгерцогом.

На этот раз настал черед удивляться гиба Хальдензеля. Но его выражение лица быстро смягчилось.

— Простолюдины не могут жить без нашей маны, но и мы, дворяне, будем страдать без простолюдинов. Если ты поймешь это и будешь держать эту мысль в уме, то ты обязательно станешь хорошим эрцгерцогом.

Вилфрида регулярно высмеивали за несмываемое пятно на его репутации, и вдобавок ходили жестокие слухи о том, что он станет следующим эрцгерцогом не потому, что он достоин этого, а потому, что он помолвлен со мной. Он был настолько близко знаком с оскорблениями дворян, что искренняя похвала от гиба стала для него утешением, и он с гордой улыбкой ответил:

— Спасибо. Я буду делать все, что в моих силах.

Шарлотта очень внимательно следила за всем происходящим.

***

Во время книжной распродажи любовные истории, написанные Эльвирой и ее друзьями, пользовались огромной популярностью и разлетались как горячие пирожки. Рассказы о рыцарях из Аренсбаха были на втором месте по популярности, а члены бывшей фракции Вероники очень старались покупать их.

Я тоже купила один экземпляр, но не для себя.

— Лампрехт, передай это Аурелии, — сказала я, протягивая ему книгу. Он присутствовал на событии вместе с Вилфридом, как его рыцарь-страж. — Считай, что это моя благодарность за то, что она рассказала нам эти истории, — она так любезно поделилась ими во время конкурса по окрашиванию, что мне казалось вполне естественным, что Аурелия тоже должна насладиться ими.

Лампрехт с улыбкой принял книгу.

— Спасибо. Моя жена наверняка будет рада возможности прочитать вашу книгу, леди Розмайн.

Это было почти незаметно, но краем глаза я засекла, что Дамуэль отвел глаза, при слове «жена»

Том 4 Глава 459 Крещение Мельхиора

Празднование весны должно было пройти через несколько дней после окончания продажи книг. Мельхиора ожидала церемония крещения, поэтому Лизелета и Брунгильда отправились в храм за моей одеждой и другими необходимыми для крещения вещами.

— К нашему приезду Фран и Моника уже подготовили все необходимое, леди Розмайн, — с улыбкой сообщила мне Лизелета, когда мы осматривали привезенную церемониальную одежду Верховного Епископа и прочие вещи. Видимо, когда мои вассалы прибыли, Фердинанд и мои храмовые слуги уже сложили все в коробки и вынесли к выходу из храма.

— Это подарок для вас от детей из приюта, — добавила Брунгильда, протягивая мне небольшую баночку. — Мне сказали, что это сок пару.

— Это зимняя сладость, — сказала я. — Пожалуйста, отдай это Элле.

Поделиться с друзьями: