Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это все из-за меня, - сказала Мелисса.
– А теперь и тебя доставать будут.

– Думаешь, ты уйдешь, а я тут в страхе останусь дожидаться этого идиота с факелом? Хе, не придет он больше, в глаза он нам смотрел, - Мардж вдруг стала на удивление спокойна и в глазах её засветился острый ум, - и теперь не сможет не то что факела, вил на меня поднять. Он, что - думал, что бороться с нечестивцами легко, так как бог на его стороне? Чтобы убивать нужна сильная вера, безумная вера, так ведь?
– Мардж с прищуром посмотрела на Мелиссу.

Та, на это промолчав, сказала, что ей уже пора, поблагодарила

за ночлег и крышу и вышла.

Глава 19

Полли очнулась ото сна. Она не могла поверить в то, что ей пригрезилось. Хотя если верить словам сумасшедшей Мардж, это были не грезы и не видения, она на самом деле видела все своими глазами! Значит, и до этого она тоже путешествовала разумом? Это казалось очень странно, зато теперь Полли поняла, что с ней происходит.

Продолжая вспоминать свой "сон", Полли вдруг вспомнила, что говорила графиня Невилл: что обряд они будут свершать не через три дня, а сегодня в полночь! Полли с испугом глянула на часы, они показывали уже полседьмого.

Она написала записку Чарльзу - о том, что обряд свершится сегодня, и передала ее дворецкому, приказав немедленно, просто бегом отнести ее.

Сама Полли, несмотря на неподходящий час, поспешила домой к Сьюзен, чтобы просить помочь пробраться к королеве.

Полли встретил слуга и сказал, что хозяева не могут её принять. Полли поняла, что это распоряжение самих хозяев, и очень этому удивилась. Она хотела было уйти, но тут в холл выскочил Гарри Брукс: никакой обычной флегматичности на лице не было и в помине, он был взволнован, а глаза были красные, будто он недавно плакал.

– Мисс Полли, - он кинулся к ней, - к вам не заходила сегодня Сьюзен?

– А что случилось?
– встревожилась Полли.

– Ничего, абсолютно ничего, - Гарри развернулся и направился обратно в гостиную, будто уже забыв о Полли.

Но Полли пошла за ним следом, так как она понимала, что произошло нечто серьезное, и притом, с ее подругой.

– Сьюзен тоже пропала?
– спросила Полли, почему-то на ум ей пришли исчезнувшие Мобреи.

– Почему тоже?
– обернулся Гарри.

– То есть... как это она пропала?

Гарри замялся, а потом протянул смятый лист, там было написано размашистым почерком, в котором Полли признала почерк подруги: "Извини, Гарри, но я ухожу. Прощай. Сьюзен".

– Хм, - Полли стало неудобно. Она замолчала, думая, что же теперь делать и кто теперь поможет ей попасть во дворец.

– Так что если вы хотели увидеть Сьюзен, то теперь её здесь нет.

– Вообще-то, у меня дело к вам и оно касается королевы.

Гарри наконец-то взглянул на неё трезво.

– Королева в опасности и вы должны помочь спасти её. Мистер Брукс, вы должны беспрепятственно проводить нас в королевские покои.

– Вы это серьезно?

Полли кивнула.

Кажется, Гарри стал приходить в себя и не воспринимать все как странный сон.

– Конечно, я вижу, что такая благородная девушка не будет иметь никаких опасных намерений, но почему вы не идете в полицию или...

– У нас совсем нет времени, - ответила Полли, - даже

одному человеку нужно долго все объяснять, а нам же сначала придется растолковывать все полиции, а потом премьер-министру, а уж потом пойдут проверять, как там поживает королева Виктория. А она к этому времени может уже быть...
– Полли не договорила, потому что ужасная правда звучала так: что королева и так будет жива к тому времени, вот только она изменит свой облик, а её внешностью завладеет ведьма, и сколько бы королева не доказывала, что она королева, никто в этом скептическом мире не поверит в обмен внешностями.

Но, видимо, Гарри Брукс закончил фразу Полли как простой обыватель, ничего и не подозревающий о ведьмах и зельях, то есть подумал, что королеву ожидает смерть, а потому он решил поверить Полли и сказал:

– Я не в силах вам обеспечить аудиенцию с королевой. Могу только сказать, что сейчас королева находится на острове Уайт во дворце Осборн-Хаус.

Полли поблагодарила его за эти сведения и вышла. А по дороге домой она подумала о Сьюзен: почему вдруг она бросила своего мужа, что с ней произошло, и почему она ничего не сказала ей, ведь она всегда делилась с Полли своими сердечными делами.

Когда Полли вернулась домой, то её уже ждал дворецкий с ответной запиской Чарльза.

"Нужно дождаться темноты, иначе нам незамеченными не пробраться. Сегодня ровно в одиннадцать я буду у вас".

"Но в одиннадцать будет поздно," - забеспокоилась Полли. Она понимала, что за час они никак не успеют прибыть в Осборн-Хаус, так как сначала нужно было доехать на поезде до Портсмута, оттуда на пароме перебраться на остров, а уж там в наемном экипаже доехать до резиденции королевы. На это потребовалось бы не меньше трех часов!

Полли вдруг услышала из столовой веселый голос дяди. Полли кинулась в комнату и увидела дядю, перед которым стояла всевозможная еда и он уплетал за обе щеки то пирог, то куриные ножки, запивая все вином.

– Дядя!
– воскликнула радостно Полли.
– Вас отпустили!

– О Полли!
дядя, смахнув с себя крошки, поднялся и чуть ли не со слезами обнял свою племянницу.
– Наконец-то я дома и вижу тебя. Все это недоразумение, конечно же, разрешилось. В полиции долго приносили мне извинения, у них там недопроверили сведенья, да и я сам не знал, что этот банкир Солтер, оказывается, выплатил мне сумму, да еще с процентами. Странное дело с этим банкиром и счетом, не находишь? Хотя к чему об этом думать, главное, что теперь не надо заботиться о деньгах! Сейчас пообедаю и сразу примусь за счета, рассчитаюсь с кредиторами и, думается, еще неплохая сумма останется.

Дядя опять вернулся за стол, Полли присела рядом. Дядя сказал:

– Меня не было всего несколько дней, что тут произошло? Где теперь твоя горничная, Тереза? И Нил сказал, что мистер МакКин болен и к нему даже запрещено заглядывать. Я бы расспросил хорошенько слуг, но я слишком торопился принять ванну и поесть. И...
– дядя состроил сострадальческую мину, - соболезную.

– Что?
– не поняла Полли.

Дядя стукнул по вчерашней газете, лежащей на столе вместе с сегодняшней - видимо, он желал насытиться не только едой, но и информацией.

Поделиться с друзьями: