Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Властелин ее сердца
Шрифт:

Он должен был догадаться, после того как она намертво вцепилась в мальчишку в Норхэме, что с этим возникнут трудности. Ее желание защитить парня было весьма похвальным. Но, Господи, имела ли она представление о том, на какую уступку он идет, отпуская ее и не требуя ничего взамен? Дуглас будет не единственным, кто впадет в ярость, – у короля тоже возникнут вопросы. Вопросы, на которые Робби будет очень трудно ответить, не признавшись в том, что она сделала для него. Он подозревал, что она не хотела, чтобы об этом знали.

Но девушка права. Он – ее должник. А Робби

Бойд всегда оплачивал свои долги. Это было единственным, на что все англичане могли рассчитывать.

У него же останется парнишка. Клиффорд дорого за него заплатит.

Налетчик подавил желание сказать Розалин, что его решение не обсуждается, и вместо этого обратился к Сетону:

– Отведи парня в пещеру и приготовь все для ночевки. Я хочу, чтобы при входе дежурили два человека, сменяясь каждые четыре часа.

Робби перехватил испуганные взгляды, которыми обменялись девушка и мальчишка, и страх был ему понятен.

– Но…

Он не дал ей закончить.

– Твоя тетя скоро присоединится к тебе, – сказал он мальчишке, успокоив обоих. – Нам с леди Розалин нужно кое-что обсудить. – Он посмотрел на Дугласа и Рэндольфа. – Наедине.

Роджер посмотрел на тетю – она кивнула:

– Иди. Со мной все будет в порядке. Капитан дал слово, что с нами ничего не случится.

По тому, как ее взгляд скользнул по Дугласу, Робби заподозрил, что она сказала это настолько же для сведения его друга, как и для него самого.

С явной неохотой Роджер повиновался, бросая тревожные взгляды через плечо, пока не скрылся в туманной мгле. Рэндольф и Дуглас последовали за ним почти с такой же неохотой.

– Мы поговорим с тобой позже Налетчик, – сказал Дуглас, и в его голосе прозвучала угроза расплаты.

В мире нашлось бы, вероятно, немного людей, которых не испугала бы угроза Черного Дугласа, и Робби был одним из них. Он бесстрастно встретил взгляд своего друга. Дугласу может это не нравиться, но это не остановит его в намерении отпустить девушку.

Но этот обмен взглядами произвел, однако, совершенно другой эффект на леди Розалин. Страх, который она с таким усилием сдерживала, захватил ее в полной мере. Она смотрела вслед уходящему Дугласу так, словно он был змеей, свернувшейся в кольца и готовой напасть. Как только он ушел, она повернулась к Робби:

– Что он хочет сделать с нами?

Он сел напротив нее на пенек, освобожденный Сетоном:

– Ничего. Вы под моей защитой. Вам нечего бояться Дугласа.

Розалин издала резкий звук – нечто среднее между кашлем и смехом:

– А он это знает?

Робби чуть не улыбнулся, но вовремя спохватился:

– Не беспокойтесь насчет Дугласа. Я разберусь с ним.

Она смотрела настороженно, не зная, верить ему или нет.

Бойд подавил желание успокоить ее, чего он никогда не чувствовал себя вынужденным делать с заложниками до сих пор. Правда, до сих пор среди заложников не было женщины. Женщины, которая была настолько красива, что от одного взгляда на нее кровь закипала в жилах.

Что, черт возьми, происходит

с ним? Проклятие, она англичанка, сестра Клиффорда, враг!

Он сжал губы:

– Отправляйтесь домой, леди Розалин. Я даю вам то, что вы просили. И предлагаю не отказываться.

– Я просила вас освободить нас обоих. Я не оставлю Роджера одного… – Ей не было необходимости уточнять: с вами. Ее взгляд стал умоляющим. – Пожалуйста, не можете ли вы просто отпустить нас?

Он не мог, даже если бы хотел. Это было слишком важно. Случай дал ему в руки средство заставить Клиффорда подчиниться, и он уж точно не собирался упускать его – во всяком случае, не совсем. Король рассчитывал на него.

– Вы слышали, что сказал Дуглас? Вы должны считать себя счастливицей, потому что я решил отпустить вас. Ваш брат доставляет нам неприятности. Ваш племянник послужит средством остановить его.

– Тогда оставьте меня и дайте уйти ему.

– Нет.

– Почему?

– Мальчишка более ценен. Вы всего лишь сестра Клиффорда, а Роджер – его наследник.

– Для многих мужчин это было бы так, но не для моего брата. Он любит меня. Он сделает все… – Розалин остановилась, возможно, осознав, что ей не стоило говорить это.

– Мальчишка остается.

Она посмотрела на него. Ее большие зеленые глаза сверкали в туманном лунном свете.

– Неужели в вас нет жалости? Он всего лишь мальчик. Ему в прошлом месяце исполнилось только тринадцать.

Бойд заставил себя ожесточиться, глядя на слезы, навернувшиеся ей на глаза. Такой атаки он не встречал на поле боя, и она оказалась более эффективной, чем любой меч. Господи, помилуй!

– Этот «мальчик» вонзил бы кинжал мне в спину или прикончил бы кого-нибудь из моих людей, будь у него такая возможность. Позвольте напомнить, что это не я втянул его в сражение.

Было дьявольски тяжело держать себя холодно и сухо, когда она так смотрела на него. Он смягчился – совсем чуть-чуть. Ее преданность племяннику и попытки защитить его были достойны восхищения.

– Ваши опасения по поводу мальчишки совершено необоснованны. Он не нуждается в вашей защите. Он будет в полной безопасности.

– И вы думаете, я поверю вам? – Их взгляды встретились. – Ваша репутация широко известна, милорд.

В тоне Розалин было столько английского высокомерия, что его настроение резко изменилось.

– Возможно, вам следовало бы подумать об этом раньше.

Ей потребовались лишь несколько мгновений, чтобы понять, на что он намекает. Когда она вздрогнула, он был почти готов взять свои слова обратно.

– Я не знала, кто вы. – Она смотрела на него с настойчивостью, граничащей с отчаянием, и ему хотелось отвернуться. Она хотела пробудить в нем то, что, даже если когда-то и присутствовало в его характере, давно уже было забыто. – В то время я думала, что вижу человека, достойного спасения. Человека благородного и достойного уважения. Очевидно, я ошиблась. Человек, который использует женщину и ребенка как оружие в войне, не имеет понятия о чести. Рыцарь никогда бы…

Поделиться с друзьями: