Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Властелин Времени
Шрифт:

Насест Морского Дьявола погрузился в океан после того, как гигантские волны изменили рельеф морского дна на много миль вокруг. Потом полчища лорда Харриона разрушили Сокровищницу Телдэйна, и ее стали называть Разрушенным Берегом.

В гномьем поселении Дымный Кузнец хребта Наковальня Расплавленных Скал, где жили самые одаренные оружейники того времени, подземная река ударила в сердце действующего вулкана, который гномы использовали как естественную печь. Магия — такие действия вообще-то являются редкостью среди гномов, — с помощью которой они подчиняли вулкан своей

воле, увеличила силу извержения, и взрыв смеси вод реки с расплавленной породой привел к гибели всего клана. Некогда величественные горы обрушились, превратившись в Дымящиеся болота.

Клянусь Древними, Джаг, мы были так близко к одной из тайн, когда много лет назад бежали из гоблинских шахт! Если бы мы только знали!

Но мы не знали.

И, как оказалось, это было даже к лучшему.

Четыре части Книги Времени надо собирать в определенном порядке. Но об этом немного позже.

Третья часть книги находится в Сухих Землях, в оазисе Выбеленных Костей. Прежде чем Книга Времени привела к разрушению и это место, там рос один из самых прекрасных лесов, когда-либо хранимых эльфами Коронного Купола. В этом лесу были самые высокие деревья в мире, по некоторым рассказам, высотой в четверть мили, и на высоких ветвях надежно устраивались целые сообщества, спрятанные с помощью магии и прикрытые листьями и ветками, которые эльфы приучили расти так, как им было нужно. Назывался этот город Сладкая Роса в честь прекрасных цветов, которые давали эльфам воду, так что они могли вовсе не спускаться на землю, если не хотели.

По тому благословенному лесу промчался ужасный шквал, родившийся в недрах земли, который вырывал деревья с корнями и расшвыривал в разные стороны. Когда ветер утих, там, где когда-то рос зеленый лес, на многие мили вокруг распростерлась голая земля. В последующие годы это место и его окрестности превратились в пустыню, которую стали называть просто Сухими Землями. Мефосс считал, что в оазисе Выбеленных Костей можно было спуститься в глубь земли, где была спрятана Книга Времени.

Я считаю, что четвертая часть в руках у гоблинов где-то в Скалистых горах, и предпринимаю сейчас колоссальные усилия, дабы найти этому подтверждение. Как видишь, следующие несколько страниц дневника намеренно оставлены пустыми. Дальше идут записи с описанием тех мест, которые я упомянул, но я оставляю чистые страницы на случай, если выясню, где именно находится четвертый тайник.

— Скалистые горы, — мрачно произнес Кобнер. — Разве не туда Альдхран Кемпус вроде бы везет Великого магистра?

— Туда, — кивнул Краф и повернулся к присутствующим. В окно за его спиной лился яркий солнечный свет, так что тень от полей широкополой шляпы скрывала лицо волшебника. — Вик отправился за четвертой частью Книги Времени.

— Думаете, он догадался, где она? — спросил Рейшо.

— В руках гоблинов, — раздраженно отозвался волшебник. — Он же сказал об этом. Вик отправился в Скалистые горы, чтобы попытаться сбежать с четвертой частью книги. Альдхран Кемпус слишком много болтает и наверняка проговорился, что она находится в их руках.

— Это все-таки просто предположение… — заметила Джессалин.

— Да

неужели? — отозвался Краф.

Он раздраженно ударил посохом об пол; вверх взлетел сноп сверкающих зеленых искр.

Нийя ахнула, восхищенная великолепным фейерверком.

— Зачем бы еще Вик позволил тогда врагам себя захватить? Зачем бы он стал строить планы на такой случай?

Кобнер запустил пальцы в густую бороду.

— Это с его стороны было хитро задумано. — Он ухмыльнулся. — Не ведая того, они играют ему на руку, верно?

Джаг заложил то место в своем дневнике, куда он переписал перевод дневника Великого магистра.

— Он не сможет добраться до четвертой части.

Все изумленно воззрились на него.

— Великий магистр сам упоминает об этом, — сказал Двеллер. — Четыре части надо собирать по порядку. Сначала — если она и правда здесь — идет та, что рядом с Имаришем. Потом часть в Дымящихся болотах, затем та, что в Сухих Землях. И только тогда можно присоединить к ним последнюю, четвертую часть.

— Это предположение может оказаться ошибочным.

— Нет, это правда, — сказал Джаг. — Я еще не закончил перевод, но сам дневник уже почти дочитал. Там дальше есть место, где Великий магистр возвращается к истории, рассказанной Коклберру Мефоссом.

Он в упор взглянул на волшебника.

— Все помнят Мефосса? Бородатого хорвума?

Краф ответил двеллеру ледяным молчанием.

— Мефосс пытался заполучить все четыре части Книги Времени. Сначала он попробовал завладеть той, которая была у гоблинов в Скалистых горах, а потом намеревался отправиться в Сухие Земли. И он сообщил, что добрался до места и даже сумел поговорить со Скользом…

— С каким еще Скользом? — спросила Джессалин.

— Очевидно, с тем, кто охраняет все четыре части, — ответил Джаг.

— И кому он служит?

Двеллер покачал головой.

— Великий магистр этого не знал. Мефосс же сказал, что Скольз ему помешал добиться своего…

— Он ничего не говорил о природе этого хранителя?

— Нет. Либо Мефосс, либо Коклберр не спешили поделиться этим. Может, они и сами не знали. А может, Коклберр решил, что это просто затейливые россказни хорвума, и не проявил к его словам особого доверия.

Джаг глубоко вздохнул.

— Суть дела в том, что, по убеждению Великого магистра, начинать следовало с Имариша и лишь потом отправляться к Дымящимся болотам и Сухим Землям.

— Оставив Скалистые горы напоследок? — поинтересовался гном.

— Да. Когда в чьи-либо руки попадает очередная часть Книги Времени, она отпирает остальные.

— Как это? — удивился Рейшо.

— Не знаю. Согласно записям Великого магистра, первая часть предназначена для людей.

— Почему?

— Не знаю. Эту часть головоломки он еще только собирался разгадать.

— Может, он уже это сделал, — сказал Кобнер, — только не успел ни с кем поделиться. Или это знание находится в одной из книг, погребенных под развалинами Хранилища Всех Известных Знаний.

— Почему же он не оставил тебе первую часть книги? — осведомился Краф.

— Он не мог до нее добраться.

— Где же это она? — спросила эльфийка.

— В Затонувшем городе, — сказал Джаг. — На дне канала Черепов.

Никто не плавал по ночам по каналу Черепов, если мог этого избежать. Даже ветерок старался пролететь над темной водой как можно тише, не привлекая к себе внимания.

Поделиться с друзьями: