Властелины удачи
Шрифт:
Бат оторвал взгляд от дороги, посмотрел на Джонаса. Нахмурился, покачал головой.
— Если б я знал, что у меня есть сын…
— Ты не спрашивал, — прервал его Бат.
— Я об этом понятия не имел.
— Может, оно и к лучшему. Я не уверен, что смог бы тогда устоять перед тобой.
— А теперь можешь? — полюбопытствовал Джонас.
Бат улыбнулся:
— Ну… Посмотрим.
— Ты сможешь договориться с мексиканскими властями? Насчет моего пребывания в этой стране?
— Я начинающий адвокат. Но моя фирма с этим справится.
— Хорошо. Считай, что у нее появился новый клиент. У меня будут для нее и другие задачи. Но вот о чем я тебя попрошу. Если дело будет личным и конфиденциальным,
— О чем ты?
— Ты же мой наследник, дурак ты этакий. Что ты на это скажешь?
— Наследник? — Бат вскинул подбородок. — В Юридической школе меня учили, что ты не можешь отказаться от прав на наследство, поэтому должен заплатить налоги за наследство, даже если не хочешь его получать. Ты обязан взять наследство и расплатиться с государством, прежде чем сможешь избавиться от него. Так что не делай мне никаких одолжений, пока я не решу, что хочу принять их от тебя.
2
Мехико — город контрастов. В центре города небоскребы выстроились вдоль широких проспектов. А чуть в стороне масса людей обитали в жутких трущобах. Вилла, которую нашел для Джонаса Бат, находилась в одном из респектабельных пригородных районов.
Построенный в средиземноморском стиле дом под крышей из красного шифера повернулся к улице и соседям белыми оштукатуренными стенами. Все окна выходили на центральный дворик с небольшим прудом, в котором меж листьев кувшинок лениво плавали большие золотые рыбки. Совсем ручные. Они не выражали ни малейшего неудовольствия, если кто-либо доставал их из воды. По кустам бегали хамелеоны, за ними следили востроглазые птички. Иногда кидались на хамелеонов и ловили самого неосторожного. Просторные комнаты, паркетный пол, белые стены. Массивная мебель, стулья, кресла, диваны обиты кожей разного цвета, от черной до светло-коричневой. Вилла Джонасу понравилась.
Штат слуг состоял из двух человек. Женщина выполняла обязанности поварихи, горничной и прачки, мужчина — садовника и привратника; Жила прислуга в комнатах у кухни.
Билл Шоу остался с Джонасом и занял комнату в южной части дома. Он привез скрамблер, и они установили его на телефонный аппарат. Джонас позвонил Энджи, и она тут же приехала.
Бат приезжал к нему каждый день, так часто, что Джонас начал задумываться, его тот хочет видеть или Энджи. Молодой человек и не пытался скрыть восхищения женщиной своего отца. Он не мог оторвать взгляда от ее ног. Энджи это забавляло, и она специально поднимала юбку повыше. Когда же она замечала, что он таращится на ее грудь, то пожимала плечами и выставляла ее вперед. Поначалу их игры забавляли Джонаса, потом перестали.
В воскресенье Бат предложил поехать на корриду.
— У меня это не самое любимое зрелище, но хоть раз побывать там необходимо.
Он купил им хорошие места в тени. Вокруг сидели болельщики поспокойнее, потому что самая шумная их часть собиралась на солнечной стороне, где билеты стоили подешевле. И действительно, уж раз-то корриду стоило увидеть. Если не ради убийства быков, то затем, чтобы посмотреть на красочные наряды, лошадей, послушать зажигательную музыку.
Энджи сидела между Батом и Джонасом, притягивая восхищенные взгляды. Она пришла в белом платье и в белой шляпке. Сидела, скрестив ноги в щиколотках, как учат на уроках этикета. И никто, а в особенности Бат, не догадывался, что эти уроки она получала в тюрьме. Энджи внимательно изучила программку, затем повернулась к Бату.
— Я надеюсь, матадоры победят со счетом семь один. Думаю, быки тоже имеют право на выигрыш.
После первого боя группа американских туристов поднялась и покинула трибуны. Одна из женщин потеряла сознание или сымитировала обморок, когда кровь хлынула из шеи быка. Мужчина
в белой панаме, светло-синем костюме и белых туфлях громогласно заявил, что это не спорт, а жестокое развлечение для жестоких людей.— Que quiere usted decir [27] ? — спросил Бат.
27
Что вы сказали? (исп.).
Он справедливо рассудил, что они очень уж похожи на Norteamericanos, а ему хотелось, чтобы рассердившиеся мексиканцы, что сидели вокруг, принимали их за своих. Турист в панаме бросил на него тяжелый взгляд и прошествовал мимо. Бат повернулся к мексиканцам, вскинул руки, пожал плечами. Чего, мол, можно ожидать от этих американцев. Многие рассмеялись.
Во втором поединке прогноз Энджи сбылся: бык сбросил матадора с лошади. Иногда победа оставалась за быком.
— Мое пребывание в Мехико уже не секрет, — сообщил Джонас Бату перед выходом на арену третьего быка. — Некоторые знают, где можно меня найти.
— Кто? — спросил Бат.
— Луис Басурто. Слышал о нем?
— Слышал. Чего он хочет?
Разговор прервался криками мальчика-разносчика: «Chicle! Chocolate!» [28]
— Он хочет заинтересовать меня инвестициями в мексиканские отели.
Бат покачал головой:
— Басурто — преступник.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Тебя интересуют инвестиции в мексиканские отели?
— Я же купил «Семь путешествий». Я хочу окупить мои затраты. И ищу, по меньшей мере, еще один отель.
28
Жевательная резинка! Шоколад! (исп.).
— Азартные игры в Мексике запрещены.
— Вот именно это…
— Chicle! Chocolate!
— …и обещает уладить Басурто.
— Я думаю, он уладит. Но дело это очень рискованное. Ты согласишься, вложишь деньги в отель, выплатишь ему вознаграждение, часть которого он пообещает отдать чиновникам, чтобы те смотрели в другую сторону. Какое-то время спустя он придет вновь и скажет, что чиновники требуют добавки. Тебе придется платить ему процент от прибыли. Если ты не дашь ему то, что он просит, в отель нагрянет полиция. И с рулеткой будет покончено. Это его метод работы. Он ничего не вкладывает, но получает свою долю.
— Я полагаю, есть способы держать его в рамках.
— У него позиция выигрышная. Он играет на своем поле. И потом, зачем тебе лишние хлопоты?
— Он собирается прийти ко мне. Что мне ему сказать?
— Скажи: «Мой сын, Джонас Энрике Рауль Корд-и-Батиста, работает в юридической конторе «Гурса-и-Ароса». Эта фирма ведет мои дела». Басурто ничего тебе не предложит. Поболтается в твоем доме какое-то время и уйдет, сказав на прощание, что очень рад знакомству.
— Chicle! Chocolate!
— Помимо Басурто, к тебе могут обратиться и другие, — продолжил Бат. — С вполне легальными предложениями. Инвестиции нужны многим.
— Ты не будешь возражать, если я направлю их к тебе, чтобы ты разобрался, с чем они пришли?
— С удовольствием помогу тебе.
3
Неделю спустя Энджи возвратилась в Лас-Вегас. После ее отъезда позвонила Соня и пригласила Джонаса приехать в Кордову, провести уик-энд на гасиенде. Бат, сказала она, его отвезет. Джонас согласился, и в пятницу, ближе к вечеру, Бат заехал за ним на «порше» и быстро домчал его до Кордовы: скорость нередко превышала девяносто миль в час.