Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Властители земли
Шрифт:

— Очень интересно, — мягко заметил Смит.

Это и на самом деле было интересно. Ревитса убили террористы, а теперь Римо, вероятно, отыскал тело доктора Декстера Морли, бывшего помощника Ревитса, который тоже погиб. Причем убит он был в доме Валдрона Перривезера III, известного представителя всяких группировок, защищающих животных. Неужели возможно, чтобы за всеми актами насилия стоял Перривезер?

— Я взял данные из компьютера, — сказал Берри. — Хотя знал это и раньше. Пару лет назад большинству ученых стало известно об исчезновении Морли. Но я обнаружил еще

одну очень интересную вещь.

— Что же?

— А ты возьмешь меня с собой? — спросил Берри и глянул на Смита полными слез глазами.

— Нет, Берри, — ответил Смит. — Я не могу.

— Но ведь я только хотел поехать с тобой.

— Это совершенно невозможно. Так дашь ты мне эту информацию или нет? Твоя помощь могла бы сэкономить мне несколько минут работы.

— Ладно-ладно, — захныкал Берри. — Я узнал о докторе Морли еще в школе, потому что изучал там энтомологию. Некоторые утверждали, что именно Морли принадлежит научное открытие феромона, и исчез он потому, что не желал делиться славою с доктором Ревитсом. Другие говорили, что он, наоборот, потерпел поражение и удрал.

— Ну так? — нетерпеливо прервал его Смит.

— Поскольку его имя упомянули в связи с Перривезером, я стал просматривать данные по тем банкам, вблизи которых есть резиденции Перривезера. И вот в списках банка Ферст сейвингс обнаружил имя Декстера Морли, у него счет на двести одну тысячу долларов.

Смит изумленно приподнял бровь, и, удовлетворенный такой реакцией, Берри продолжил свое повествование.

— Уверен, что это тот самый Морли. Я старательно проверил его по всем показателям.

— Значит, вполне вероятно, что Морли сманили от Ревитса более высоким заработком? — спросил Смит.

— Но я не смог найти никаких данных о нанимателе, — сказал Берри. — Все деньги на счет Морли вносились наличными.

— Полагаю, это делалось потому, что наниматель не желал, чтобы о нем знали, — заметил Смит.

— Морли наверняка жил вместе со своим работодателем, так как в окружности ста миль от Беверли нигде не числится имя Морли в качестве владельца дома, арендатора или абонента телефонной сети.

— Интересно, — снова произнес Смит.

— Я ведь и правда могу быть тебе очень полезен, — попытался подольститься Берри.

У него просительно изогнулись брови.

— Не знаю, Берри, — отозвался Смит.

— Харолд, ты только скажи, что тебе нужно. Я отработаю свою поездку. Ты будешь доволен, что взял меня с собой. Правда, вот увидишь! Я установлю охранные системы на остальных твоих компьютерах. И сделаю это лучше тебя. И я могу помочь с этим Декстером Морли. Я ведь три года изучал энтомологию.

— Три года ведь не столь уж длительное обучение для такой обширной области, а? — спросил Смит.

Берри, казалось, был задет.

— За три года я прочел все сколько-нибудь значительные исследования в этой области, какие только выходили на английском языке. Кроме того, многое из напечатанного по-французски и по-японски. Немецкие и китайские работы мне пришлось читать в переводе.

— Понятно, — отозвался Смит.

— Хотя переводы были хорошие, — уточнил Берри. —

Харолд, ты только дай мне возможность показать себя.

Закусив губу, Берри поднялся с колен. Пальцы его, сжимавшие клочок бумаги, побелели.

Смит подумал, что Берри мог бы пригодиться при чтении заметок Декстера Морли, если Римо отыскал именно их. Но что делать с Берри потом? Как прикажете поступить с ним, когда дело закончится, и от Берри уже не будет никакого проку? Где-то в глубине души Смит уже знал ответ на каверзный вопрос, но пока не хотел даже думать об этом. Только не теперь.

— Когда я все сделаю, то как-нибудь сам о себе позабочусь, — сказал Швайд.

— Это ведь всего лишь деловая поездка, — заметил Смит.

— Для тебя это всего лишь поездка.

Смит вздохнул.

— Ну ладно, — согласился он наконец.

Лицо Берри осветилось широкой улыбкой.

— Но я не собираюсь опекать тебя до, во время и после работы. Это тебе ясно?

— Как день, — отозвался Берри Швайд, глядя на Смита с обожанием.

Запирая чемоданчик с компьютером, Смит недовольно стиснул зубы. Внутренний голос подсказывал ему, что он сейчас совершил ужасную ошибку. Берри слишком привязан к нему, а Смит собирается ввести его в реальный мир, где люди не только могут убивать, но и весьма охотно пользуются этим умением. Неужели удары и тычки обыденной жизни погубят хрупкого юношу?

Смит на мгновение прикрыл глаза, отгоняя навязчивую мысль. Он уже ничего не мог поделать. В конце концов, он не опекун Берри Швайда.

Но тогда кто его опекун? — тут же невольно подумалось Смиту.

Римо и Чиун все еще дожидались его, когда Смит приехал в особняк Перривезера.

— Надеюсь, полиция тут еще не появлялась, — сказал Смит.

— Здесь не осталось ни одной живой души, чтобы им позвонить, — ответил Римо. — Кроме нас, разумеется, а нам не нравится, когда вокруг топчется полиция. Кто это? — он кивнул в сторону пухлого коротышки, старавшегося укрыться за спиной Смита.

Смит прокашлялся.

— Это мой помощник, Берри Швайд.

— И Оди, — добавил Берри.

— И Оди? — переспросил Римо.

— И Оди, — подтвердил Берри, демонстрируя клочок голубой ткани.

— Ага, — кивнул Римо. — Ладно, тогда вы с Оди подождите нас здесь. А нам надо переговорить с глазу на глаз.

Он схватил Смита за руку и поволок его в противоположный конец комнаты.

— Я так думаю, пришло время мне с вами потолковать, — заявил Римо.

— Вот как? О чем же это?

— О Масляной булочке и Оди.

— Почему же они вас беспокоят? — поинтересовался Смит.

— Почему они меня беспокоят? Ладно, я объясню вам, почему они меня беспокоят. В течение десяти лет я только и слышал от вас, что секретность, секретность и еще раз секретность. Я отправил на тот свет больше людей, чем могу припомнить, и только потому, что они проведали нечто им неположенное про КЮРЕ. А вы их припоминаете? Ведь это все были ваши задания.

— Да, я их помню. Каждого из них, — ответил Смит.

— Тогда что тут делает этот кретин? — спросил Римо, кивая в сторону Берри.

Поделиться с друзьями: