Влекомая тьмой
Шрифт:
Когда я натягиваю фартук, у меня звонит телефон, и я быстро достаю его из кармана.
Увидев имя Тайрона, я отвечаю:
— Привет, как дела?
— Двое мужчин обнюхивали твою квартиру и спрашивали о Мэнди.
Опускаясь на корточки, я потираю ладонью лоб.
— Сука. Я убью ее в следующий раз, когда увижу.
— Не убьешь, если они доберутся до нее первыми. Эти люди не шутили, малышка. Будь осторожна, когда приходишь и уходишь.
— Обязательно.
Мы заканчиваем разговор, и я сажусь на холодный кафель, чувствуя, как
Мне как всегда везет, когда открывается дверь, и мадам Стаффорд застает меня сидящей на полу.
Я быстро поднимаюсь на ноги, но слишком поздно.
Она смеряет меня сердитым взглядом.
— Я плачу тебе не за то, чтобы ты сидела и ничего не делала.
— Да, мэм.
— Принеси швабру. Одну из девушек вырвало.
Господи, за что ты меня так ненавидишь?
Глава 10
Дарио
В связи с быстрым приближением зимнего шоу, в балетной труппе царит напряженная обстановка. Мы уже потеряли двух балерин, потому что они не смогли справиться с давлением.
И миссис Стаффорд превратилась в визжащую банши. Господи, этой женщине следовало стать сержантом в армии. У нее точно хватит силы легких, чтобы целый день выкрикивать приказы.
Сидя в актовом зале во время репетиции, я не чувствую привычного покоя.
— Нет! Нет! Нет! — кричит миссис Стаффорд, топая ногой. — Чему вы все учились в классе? В моем мизинце больше грации, чем вы показываете. Начинайте сначала.
С меня хватит, я встаю и иду к первому ряду, где сидит миссис Стаффорд.
Когда она поднимает на меня взгляд, я говорю:
— Думаю, вам стоит сделать перерыв. Идите домой.
— Что? — Ахает она, поднимаясь на ноги. — Шоу через три недели!
Я бросаю на нее предупреждающий взгляд, затем шепчу:
— Никогда не повышайте на меня голос.
Она быстро берет себя в руки и натягивает на лицо дрожащую улыбку.
— Приношу свои извинения, мистер Ла Роса.
Когда она уходит, я поворачиваюсь к сцене и кричу:
— Всем сделать пятнадцатиминутный перерыв.
Мне нужно взять всех под контроль, чтобы шоу не обернулось грандиозным провалом; я выхожу из зала и иду за миссис Стаффорд.
Завернув за угол, я вижу, как она врезается в одну из уборщиц.
— Ты не можешь мыть пол, когда мы все еще здесь. Что, если одна из балерин поскользнется и сломает ногу?
Я не слышу, что бормочет уборщица, а когда подхожу к ним, смотрю на бедную женщину, но не вижу ее лица, потому что мешает надетая на ней кепка.
Встречаясь взглядом с миссис Стаффорд, я говорю:
— Ваш кабинет. Сейчас же.
Когда я ухожу, то слышу, как что-то падает с тележки для уборки.
— Ты чуть не пролила отбеливатель на мои туфли!
Теряя самообладание, мой голос становится резким, когда я рявкаю:
— Миссис Стаффорд, перестаньте визжать на всех и идите в кабинет.
Не дожидаясь,
я иду к кабинету и распахиваю дверь. Вышагивая по полу, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться, потому что не могу позволить себе уволить миссис Стаффорд, когда до шоу осталось совсем немного.Она заходит в кабинет и закрывает дверь, чтобы мы могли уединиться.
Я делаю еще один глубокий вдох, после чего говорю:
— Я не потерплю, чтобы вы кричали на моих балерин и персонал. Все и так в стрессе, а вы делаете только хуже.
— Я прошу прощения, мистер Ла Роса, — бормочет она. — На мне сказалось давление.
— Возьмите завтра выходной и немного отдохните. Я займусь репетициями до вашего возвращения. — Когда кажется, что она хочет поспорить, я качаю головой. — Это приказ.
Она подходит к своему столу, чтобы взять сумочку, и, прежде чем покинуть офис, просит:
— Я отдохну сегодня вечером, чтобы прийти в себя, но, пожалуйста, позвольте мне вернуться завтра. Я целый год работала над этим шоу.
— Хорошо, но если я еще раз услышу, как вы кричите на кого-то, это будет стоить вам работы, — предупреждаю я ее.
Я вижу, что моя угроза сильно задела ее, и она выходит из офиса с дрожащим подбородком.
Когда вокруг меня воцаряется тишина, я чувствую себя чертовски взволнованным.
Я не часто теряю самообладание, но если что и выводит меня из себя, так это жестокое обращение людей с другими.
Мне нужно успокоиться.
Я бы не отказался посмотреть, как танцует Иден, вместо того чтобы возвращаться на репетицию.
Когда мне в голову приходит идея, я достаю телефон из кармана и набираю номер Иден. Надеюсь, мне удастся уговорить ее станцевать для меня сегодня вечером. Клянусь, если она согласится, я отправлю всех по домам.
— Привет, — отвечает она.
— Пожалуйста, приходи в балетную труппу и потанцуй.
— Что?
— Приходи потанцевать для меня, Иден.
— Ааа… Я немного занята сейчас.
— Я подожду.
Она молчит так долго, что я смотрю на экран телефона, чтобы убедиться, что она не повесила трубку.
— Разве ты не занят подготовкой к какому-то шоу?
— Да, но я могу отправить всех по домам.
Она снова замолкает, поэтому я говорю:
— Я заплачу тебе. Назови свою цену.
— За танец? У тебя в труппе лучшие балерины. Почему бы не попросить одну из них?
— Ни одна из них — не ты.
Я слышу ее дыхание, затем она говорит:
— Хорошо. Я буду там через час.
Я облегченно вздыхаю, когда она соглашается, а по моему лицу расплывается улыбка.
Иден вешает трубку, и я убираю устройство в карман, выходя из офиса.
Я возвращаюсь в актовый зал, чтобы сказать всем разойтись по домам. Я хочу, чтобы это место опустело как можно быстрее.
_______________________________
Сидя в студии, я постоянно проверяю время, которое, черт возьми, ползет со скоростью улитки.