Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влюбиться в дьявола
Шрифт:

— Рено, пожалуйста.

Хоуп оттолкнул неуклюжего танцора так резко, что тот чуть не упал.

— Мы уходим. — Хоуп схватил Беатрису за руку и, не замечая, что в руке держит нож, потащил ее за собой сквозь расступившуюся в страхе толпу. Страх наполнил сердца всех гостей, он витал в воздухе, окружая Хоупа со всех сторон.

Глава 8

Лонгсуорд вскинул над головой меч. Дракон заревел, из его пасти вырвалось пламя, но Лонгсуорд слишком долго прожил у гоблинов и теперь огонь был ему не страшен. Он смело ринулся

вперед и снес дракону голову. Мертвое чудовище рухнуло на землю, выронив из своих жутких лап прекрасную девушку. Увидев, что она падает на острые скалы, Лонгсуорд подскочил, на лету поймал ее и крепко прижал к себе сильными руками. Леди обняла его за шею и взглянула на него лазоревыми глазами: «Храбрый рыцарь, благодарю вас, вы спасли мне жизнь. Но если вы спасете от смерти моего отца, короля этой страны, я стану вашей женой».

История Лонгсуорда

На следующий день Беатриса поднялась очень рано, с помощью камеристки быстро оделась, выбрав простое платье в бело-синюю полоску, и спустилась вниз. Позавтракав в одиночестве — в такую рань дядя Реджи и лорд Хоуп, конечно, еще спали, — она велела заложить для себя карету.

Время для визитов было раннее, но поскольку из-за болезни Джереми страдал бессонницей, она не сомневалась, что он обрадуется ее визиту. Ей надо было, во что бы то ни стало поделиться с кем-то нелегкими раздумьями в связи со вчерашним скандалом на балу. Через полчаса она уже сидела в спальне Джереми и пила с ним горячий чай.

— Интересно, в каком платье вы были на балу?

— Мое любимое, желто-коричневого цвета. Помните, я летом показывала вам образцы ткани?

— А, припоминаю, с бронзовым отливом, кажется. Такое переливающееся, — Джереми улыбнулся, — словно бренди, когда держишь бокал на свету. Наверное, вы выглядели в нем обворожительно.

— Ну, скажете. — Беатриса весело рассмеялась. — Хотя оно мне идет, не спорю.

— Вы, как всегда, необыкновенно скромны. А что сказал по этому поводу лорд Хоуп?

Беатриса потупила взгляд, опасаясь особой проницательности Джереми:

— Он сказал, что платье мне идет.

— Он не слишком красноречив, как я погляжу.

— Возможно, но комплимент мне все равно понравился.

— Даже так.

Беатриса осторожно поставила чашку на блюдце.

— Знаете… на балу случилось небольшое происшествие.

— Какое? — Джереми вытянул шею и наклонился вперед.

Беатриса чуть помедлила, а затем призналась:

— Один из джентльменов нарочно толкнул лорда Хоупа во время танцев, и дело приняло скверный оборот.

— А с кем танцевал лорд Хоуп?

— Со мной, если вам так хочется знать.

— Ах, вот как, — весело заметил Джереми. — Говоря о скверном обороте, что вы имели в виду?

— Он вытащил нож, который всегда носит с собой, принялся им размахивать перед носом незадачливого джентльмена, а потом схватил беднягу за горло.

Джереми с сожалением заметил:

— Как жаль, что меня там не было!

— Джереми! — с упреком воскликнула Беатриса.

— Мне, в самом деле, жаль, — отозвался он, ничуть не смущаясь. — Очень забавно. Наверное, поднялся жуткий переполох. Лорда Хоупа не вывели с бала?

— Нет, ведь это случилось на балу его тетушки, — напомнила Беатриса. — Разумеется, она по-прежнему

будет его принимать.

— Вы, наверное, вышли вместе?

— Да. — Она чуть помедлила, а затем прошептала: — По дороге домой он не проронил ни слова. Вы бы видели, какими глазами смотрели на него гости — будто перед ними дикий зверь.

— А он, — Джереми замялся, — действительно опасен?

— Нет. — Она отрицательно замотала головой. — Он не опасен.

— Вы уверены, Беа?

Закусив губу, она растерянно заглянула ему в лицо:

— Он никогда не причинит мне зла. Он не такой.

— Надеюсь, что так. — Джереми откинулся на подушки. — Если бы он чем-нибудь обидел вас, я возненавидел бы его всем сердцем.

Она сидела, опустив глаза. Ей совсем не хотелось, чтобы он по ее лицу понял, что творится в ее душе. В своем расположении к Хоупу она боялась признаться себе самой.

Для того чтобы скрыть замешательство, она встала, взяла у него пустую чашку и поставила на стол. Присев, онаначала говорить о другом:

— Лотти на вчерашнем балу шепнула мне по секрету, что уходит от мистера Грэма.

— Милые бранятся — только тешатся. Она вернется назад через неделю, запомните мои слова.

— Нет, я так не считаю, — задумчиво, но твердо сказала Беатриса. — Непохоже, чтобы она капризничала, она была очень огорчена и подавлена.

Беатриса взглянула на Джереми. Он, утомленный, полулежал на постели с закрытыми глазами. Почувствовав на себе ее взгляд, он открыл глаза.

— Не думаю, что Нейтан Грэм настолько плох. Неужели он обзавелся любовницей и в открытую бывает с ней на людях?

Беатриса помедлила, его вопрос озадачил ее:

— Лотти не упоминала ни о какой любовнице. Я думаю, что дело здесь не в любовнице. Она говорит, что Нейтан к ней равнодушен. Ему все равно, какая у него жена, лишь бы она была. Будь то Лотти или другая женщина, ему безразлично. Признаюсь, все это меня…

— Озадачило, разочаровало, шокировало? Она молча кивнула.

— Вы не ожидали, что мужчины столь переменчивы, но ведь они тоже простые смертные, любят поболтать о чувствах, не придавая им особого значения. Может быть, поэтому в нас так трудно пробудить сострадание к дамским переживаниям. Это своего рода защита. Если бы леди вдруг начали вести себя недостойно, без всякой жалости бросать мужей, то мы бы просто пропали.

Беатриса улыбнулась его попытке превратить все в шутку.

— Но вы же не такой, Джереми?

— Но ведь вам известно, что я несколько отличаюсь от других мужчин, — с усмешкой возразил он и быстро, чтобы не дать ей возможности вставить слово, задал вопрос: — Вы обсуждали билль о военных пенсиях с лордом Хоупом?

— Я говорила с ним об этом, — осторожно начала она.

— И что?

Она уныло покачала головой:

— Его интересует одно — как бы поскорее вернуть себе титул. Говорить с ним сейчас о чем-либо другом бесполезно.

— Понятно, — грустно вымолвил Джереми. Беатриса поспешила хоть как-то его утешить:

— Он с большой теплотой отзывался о своих подчиненных, солдатах, которых он вёл в бой. Подобные слова внушают надежду, что закон о пенсиях ему не безразличен. Но я не представляю, что нужно сделать для того, чтобы он всерьез заинтересовался этим законопроектом и встал на нашу сторону.

Поделиться с друзьями: