Влюбленные
Шрифт:
В тот день он и Джереми провели несколько часов на крыше семиэтажного офисного здания, которое давно пустовало. Из-за экономического кризиса желающих арендовать помещения с каждым днем становилось все меньше — компания-владелец обанкротилась. Здание было выставлено на торги, но даже за минимальную цену покупать его никто не захотел. С тех пор заброшенный офисный центр постепенно разрушался и ветшал. Все ценное из него давно вынесли, трубы и проводку сре́зали, стекла выбили. Лишь изредка в нем ночевали бродяги да собирались подростки или наркоманы, но, похоже, даже их не привлекало угрюмое, обшарпанное строение, которое давно пора было снести. И только с точки зрения Карла, заброшенный, никем не охраняемый офисный центр обладал значительной ценностью. Во-первых, он был самым высоким
Целью был специальный агент ФБР Гэри Хедли.
Карл был абсолютно уверен, что рано или поздно Хедли приедет в здание окружной Шерифской службы, и тогда с ним будет покончено. Смертельная пуля настигнет его там и тогда, где он этого меньше всего ожидает.
То, что ситуация коренным образом изменилась, Карлу стало ясно в тот момент, когда он разглядел лицо Хедли на фотографии, помещенной на сайте местной газеты. У него не было ни малейших сомнений, что агент-ветеран, когда-то поклявшийся отправить его за решетку, прибыл в Саванну по его душу. Должно быть, старый лис каким-то образом пронюхал, что убийство Стефани Демарко имеет какое-то отношение к нему, Карлу Уингерту, вот и сорвался с места, чтобы свести счеты со своим давнишним врагом.
Но как Хедли сумел связать это убийство с Карлом?
Ответ на этот вопрос был прост как дважды два: через Джереми.
Правда, власти до сих пор не объявили ни о том, что Джереми Вессон, скорее всего, инсценировал свою смерть, ни о том, что именно он является наиболее вероятным подозреваемым в деле об убийстве Демарко (не говоря уже о его близкородственной связи со знаменитым Карлом Уингертом). Но Карл был уверен, что полиция и ФБР знают гораздо больше, чем говорят. Так подсказывало ему его знаменитое чутье, благодаря которому он столько лет успешно скрывался от Закона и которое еще ни разу его не подводило.
Кроме того, как еще можно было объяснить появление Хедли в Саванне?
Карл, правда, еще не выяснил, сумел ли Хедли идентифицировать его с Берни. Для него, однако, это был сугубо практический, а значит — второстепенный вопрос. Он отлично понимал, что, даже если этого до сих пор не произошло (пока не произошло, мысленно уточнял Карл, прекрасно знавший, что его заклятый враг наделен и упорством, и интуицией), Хедли будет неотступно идти по следу Джереми в надежде, что тот приведет фэбээровца к отцу. Ждать, когда это случится, Карл не собирался. Хедли нужно было остановить, пока не стало слишком поздно.
О том, как это лучше сделать, Карл раздумывал не слишком долго. Конечно, Хедли будет время от времени совещаться с жирным детективом из Шерифской службы, а значит, он непременно приедет к нему в офис. Тут-то и пригодится снайперская подготовка Джереми. Он ликвидирует Хедли одним-единственным точным выстрелом и тем самым решит бо́льшую часть отцовских — и своих — проблем.
Помимо всего прочего, Карл рассчитывал, что убийство агента ФБР на ступеньках здания окружной Шерифской службы непременно вызовет в городе смятение и панику. И пока тупоголовые легавые будут соображать, откуда был произведен смертельный выстрел, они с Джереми успеют исчезнуть.
Такой план был вполне в духе Карла Уингерта. Он был предельно простым, дерзким, даже безрассудным, но именно поэтому он должен был сработать. Разумеется, в нем имелся элемент риска, но Карл считал, что опасность не слишком велика. Он, во всяком случае, был готов рискнуть, лишь бы раз и навсегда избавиться от человека, который на протяжении многих лет не давал ему покоя. А кроме того, устранив Хедли, он еще раз покажет разлагающемуся американскому
обществу, что Карла Уингерта рано списывать со счетов. Конечно, за прошедшие годы он немного состарился, но это не значит, что его можно не бояться.Карл даже немного жалел, что не совершил подобного акта устрашения хотя бы десять-пятнадцать лет назад. В своем бездействии он винил прежде всего Флору — ее бесконечное нытье, ее страхи, ее нежелание продолжать борьбу. С другой стороны, за эти годы его ненависть к Хедли окончательно созрела. Теперь Карл с нетерпением дожидался момента, когда он сможет в полной мере насладиться своей местью.
Правда, они сидели на крыше офисного здания несколько часов, а Хедли все не появлялся. Но это время не было потрачено впустую. Пока тянулось ожидание, Джереми успел освоиться с оптикой дальнобойной снайперской винтовки, которую Карл ради этого случая достал из тайника под полом хижины, произвел все необходимые расчеты, учел погодные условия, ветер и температуру воздуха и даже потренировался наводить оружие на цель (в качестве мишеней ему служили ничего не подозревающие полицейские и посетители, заходившие в здание Шерифской службы и тюремную канцелярию). В советах Джереми не нуждался, но Карл не мог удержаться, чтобы не отдать сыну несколько распоряжений и инструкций, которые он считал важными.
— Постарайся прикончить Хедли с первого раза, — наставлял он сына. — Если вдруг промахнешься, стреляй второй раз, но помни — через секунду-полторы эти болваны внизу услышат звук выстрела и могут нас засечь. Мы должны их опередить и добраться до пожарной лестницы раньше, чем они определят, откуда стреляли. В нашем распоряжении, я думаю, будет не больше пяти секунд, так что лучше все сделать сразу.
Он повторил это несколько раз, поэтому, когда настал решительный момент, Джереми был полностью готов произвести смертельный выстрел и, не мешкая, исчезнуть. Карл, наблюдавший за входом в здание тюрьмы и управление шерифа в бинокль, сразу узнал машину Амелии и предупредил сына.
— Видишь ее?
— Машина под контролем, — отозвался Джереми несколько напряженным голосом. Благодаря полученной в армии выучке он был сосредоточен и собран, однако выстрелить ему так и не пришлось. Из машины, остановившейся перед входом в здание тюремной канцелярии, вышел один лишь Доусон — вышел и быстро исчез за дверью. Джереми мог бы его снять, и довольно легко. Больше того, ему очень хотелось это сделать, но он сдержался. На сегодняшний день Доусон Скотт не был целью номер один. В другой раз, подумал Джереми, он непременно вышибет ему мозги, причем сделает это с огромным удовольствием.
А в том, что этот «другой раз» наступит достаточно скоро, он не сомневался.
Тем временем машина Амелии отъехала, но Карл успел рассмотреть, что кроме нее внутри сидел еще один человек. Ему даже показалось, что он узнал Хедли. Но полной уверенности у него не было, иначе он приказал бы Джереми стрелять по бензобаку, чтобы одной пулей убить сразу двух зайцев. Теперь же им оставалось только одно — ждать дальше.
Джереми и Карл перекусили шоколадными батончиками и попили воды из принесенных с собой пластиковых бутылок. Джереми даже немного вздремнул, укрывшись в тени квадратной вентиляционной трубы, пока отец продолжал наблюдение. Через два с небольшим часа, как и предвидел Карл, машина Амелии вернулась. На этот раз она остановилась не перед входом в тюрьму, а на стоянке. Сама Амелия и ее пассажир («Угадай, кто?!» — ухмыльнулся Карл) вышли и направились к дверям тюремной канцелярии.
— Стреляй, когда будут выходить, — предупредил Карл. — Думаю, они ненадолго.
На сей раз ожидание действительно было недолгим. Амелия вышла из здания первой, следом — прижимая к уху мобильный телефон — шагал Хедли.
— Видишь его? — спросил Карл у Джереми.
— Вижу хорошо.
Но как раз в тот момент, когда Джереми плавно потянул за спусковой крючок, агент неожиданно замедлил шаг и обернулся, чтобы сказать что-то шедшему за ним Доусону. Карл ожидал, что череп Хедли разлетится на куски как гнилой арбуз, и агент действительно упал, но его голова выглядела неповрежденной. Карл, однако, успел рассмотреть в свой бинокль, что пуля попала Хедли в шею.