Влюбленный игрок
Шрифт:
Воспрянув духом, Морган погнал лошадь по опасному берегу притока. Радость его омрачалась страхом: а вдруг этот крик означает, что он опоздал? Место здесь было заброшенное: по берегу росли деревья, из воды торчали камыши. Проехав ярдов тридцать вдоль притока, Морган увидел очертания баржи, повернул лошадь в заросли и быстро спрыгнул на землю. С револьвером в руке он начал осторожно пробираться сквозь заросли. Когда до судна осталось несколько футов, он раздвинул камыши и увидел надпись на борту: «Король». Сердце его учащенно забилось.
На барже стояла зловещая тишина. На палубе не было
Он шагнул на трап и начал осторожно, шаг за шагом, пробираться вперед, двигаясь как можно легче и прислушиваясь к малейшему шороху.
Как только все они вошли в каюту Мэфиса, Броули закрыл дверь на засов. Кэт пришла в ужас от увиденного. На столе – заплесневевшая еда, на полу – пыль и грязь. Единственная койка была не застлана. На ней комом лежали темно-серые одеяла. И именно туда нес ее Мэфис! Кэт вырывалась и брыкалась, норовя ударить его кулаком в челюсть.
– Ах ты, злобная сучка! – смеясь, прорычал Мэфис и Крепко сжал ее руками.
Кэт стихла, украдкой опять подергав веревку на запястьях. Может, она немного ослабла?
Мэфис швырнул ее на грязную койку и отошел, расстегивая пуговицы на брюках своими толстыми, как сосиски, пальцами.
– Неужели ты не можешь немного подождать? – с отвращением спросил Броули.
– Я и так уже долго ждал, Тэйт, больше не могу. Если не хочешь смотреть, выйди. Или отвернись.
Кэт поймала на себе тяжелый взгляд стальных глаз Броули и невольно усомнилась в его уверениях. Что, если и он тоже набросится на нее? При мысли о том, что ее изнасилуют по очереди оба этих зверя, ей стало плохо.
Мэфис скинул брюки, и Кэт увидела его твердый пульсирующий член. Он был огромен... просто пугающе огромен. Мэфис стоял с красным лицом и громко дышал.
Он уперся коленом в низкую койку и рывком задрал ее платье, потом сгреб в кулак белье и разорвал. При виде ее наготы Мэфис воспламенился. Он схватился за перекладину койки, готовясь навалиться на Кэт.
Кэт быстро вскинула ногу и со всей силы двинула ему сапогом в пах.
Мэфис взвыл, как раненый зверь, и скатился с койки. Его рука разжалась, и он повалился на пол, скрючившись и держась за низ живота.
Взглянув на Броули, Кэт увидела, что он смеется. Но тут брокер посмотрел на ее обнаженное тело, и в глазах его вспыхнула похоть. Он шагнул к ней, но вдруг замер, почувствовав, как баржа качнулась. Наверху раздался топот бегущих ног. Броули вынул револьвер и приготовился. Из-за двери послышался голос Моргана:
– Кэт, ты там?
Броули подскочил к Кэт и зажал ей рот рукой.
– Броули! Я знаю, что вы с Мэфисом там и что Кэт у вас, – крикнул Морган, барабаня в дверь. – Тимми сказал мне, что вы ее похитили и повезли на баржу Мэфиса.
Если хоть один волос упадет с ее головы, вы отправитесь на тот свет прежде, чем успеете раскаяться!Броули вспыхнул от ярости. Забыв о Кэт, он резко обернулся к стонавшему Мэфису.
– Ты, идиот болтливый! Я говорил тебе, чтобы ты при погонщике держал язык за зубами? Вот и смотри теперь, что получилось из-за тебя!
Он направил револьвер в голову великану и выстрелил. Пуля попала Мэфису в лоб. С глазами, полными внезапного ужаса, Мэфис выгнулся и повалился на спину. Его кровь смешалась с пылью на полу.
К горлу Кэт подкатила тошнота. Время, казалось, остановилось. Броули смотрел вниз, на убитого им человека. Даже Морган молчал за дверью каюты. Кэт первой вышла из оцепенения. Она изо всех сил дернула веревки, и они порвались. Она свободна! Морган тем временем вышибал плечом тяжелую дверь. Броули резко развернулся, направив свой револьвер на дверь каюты. Незамеченная, Кэт села на койке, оглядываясь в поисках оружия.
Она задела локтем перекладину койки, которую расшатал Мэфис при падении. Руки Кэт занемели от веревки, и она не знала, сколько в ней силы. Схватившись за перекладину, она дернула. Палка легко поддалась. Кэт встала на ноги и, размахнувшись, ударила перекладиной по вытянутой руке Броули. Раздался треск, и револьвер с шумом упал на пол.
Броули уставился на свою руку, свисавшую под странным углом, потом удивленно взглянул на Кэт.
– Ты сломала мне руку, сука! – процедил он сквозь зубы.
Не сводя с него глаз, Кэт нагнулась и подняла револьвер, но Броули уже не обращал на нее внимания. Его захлестнуло болью. С воплем он повалился на койку, с которой только что встала Кэт, нежно баюкая сломанную руку.
Кэт попятилась к двери, на ощупь нашла за спиной засов и отодвинула его. В это время Морган в очередной раз навалился на дверь. Она с треском распахнулась, и Кэт едва успела отскочить в сторону. Морган с револьвером в руке влетел в каюту и резко остановился, быстро окинув взглядом неподвижно лежавшего на полу Мэфиса и Броули, сидевшего на койке и державшего свою руку.
– Кэт? – с тревогой спросил Морган. – Где ты?
– Я здесь, Морган, – сказала она с нервным смехом. – Со мной все в порядке. Ты как раз вовремя пришел мне на помощь.
– Но что здесь случилось? Мэфис, похоже, мертв, да и у Броули дела плохи. – Он удивленно повернулся к ней. – Это все ты сделала?
Кэт улыбнулась.
– Нет, не все...
Вдруг ослабев, она нащупала стул возле стола и села.
Не сводя настороженных глаз с Броули, Морган шагнул к ней.
– С тобой действительно все в порядке?
– Не совсем. Но ничего, это сейчас пройдет. А что касается остального твоего вопроса, то Мэфиса убил Броули, а когда ты его отвлек, я сломала ему руку перекладиной от койки.
Морган удивленно покачал головой.
– Похоже, что моя помощь тебе и не требовалась.
– Нет, Морган. – Кэт схватила его за руку. – Все могло обернуться по-другому, если бы не пришел ты и не стал ломиться в дверь. Мэфис уже собирался... наброситься на меня. Я защитилась.
– И тогда ты закричала? Если бы я не услышал твой крик, то вряд ли нашел бы тебя.