Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влюбленный воин
Шрифт:

– Ох, девочка, – прошептал он. – Мне жаль, что все так получилось. Но если бы я не получил деньги за эту работу, то моя семья умерла бы от голода. – Торговец провел ладонью по редеющим волосам и пробурчал себе под нос: – Ни с кем нельзя обращаться подобным образом. Особенно с такой хорошенькой девушкой. – Ему уже не раз приходило в голову, что он, возможно, напрасно взялся за эту работу. Потому что люди, от которых бежала девушка, наверное, хорошо бы ему заплатили, если бы он привез ее обратно. К тому же намерения проклятого лорда Найджела – теперь он уже не сомневался в этом – были самыми гнусными. Вот

если бы погрузить ее сейчас в повозку и побыстрее отсюда уехать…

Тут послышались шаги, и в зале тотчас же появился кузнец Дональд.

– Что стоишь? – проскрежетал этот тролль в образе человека. – Пошли быстрее!

Шотландец понял, что у него нет выбора. Взявшись за свой конец гобелена, он последовал за Дональдом через лабиринт узких переходов и таких же узких лестниц. Наконец неуклюжий кузнец распахнул ногой какую-то дверь, и они вместе со своей ношей вошли в небольшую комнатку и предстали перед злокозненным лордом Найджелом и прекрасно одетой пожилой леди. Когда же они опустили свою ношу на пол, Найджел, к ужасу торговца, приблизился к гобелену и с силой пнул его ногой, обутой в тяжелый сапог.

Затем гобелен развернули, и хозяин замка, повернувшись к своей гостье, с улыбкой проговорил:

– Миледи, позвольте представить вам Хейд из Сикреста.

Баронесса побледнела.

– Так это и есть та самая Хейд, ради которой мой сын рискует всем?

– Да, это то, что от нее осталось, – со смехом ответил Дональд. – Глупая девчонка пыталась сбежать, но только еще сильнее затянула узлы на веревках. Видите, какие у нее сейчас руки?

Найджел покосился на баронессу и, заметив ужас на ее лице, тотчас же помрачнел и проговорил:

– Уложите ее вон на ту кровать. – Он указал на узкую походную кровать у стены. Когда кузнец с торговцем исполнили его приказ, он крикнул: – А теперь немедленно убирайтесь! Оба. Твоя работа, Дональд, окончена. Когда ты мне понадобишься, я пошлю за тобой.

Кузнец вспыхнул, сообразив, что допустил оплошность, – конечно же, ему не следовало отвечать на вопрос дамы в присутствии хозяина. Прежде чем выскользнуть бочком из комнаты, он низко поклонился гостье.

Но шотландец по-прежнему стоял перед лордом, переминаясь с ноги на ногу.

– Ты что, оглох, болван? – спросил Найджел.

– Ээ… Прошу прощения, милорд. Мне нужна моя монета, мое вознаграждение.

Найджел со вздохом извлек из-за пояса небольшой, но увесистый кошель и бросил его торговцу.

– А теперь убирайся отсюда!

Когда торговец удалился, лорд захлопнул дверь и вопросительно взглянул на баронессу.

Уже стемнело, когда торговец выехал за пределы Сикреста. Участие в этом грязном деле оставило горечь в его сердце, и ему хотелось как можно быстрее отъехать подальше от замка и от безумного лорда Найджела. Кошель же у него за поясом, словно обжигал его и будоражил совесть, пробуждал чувство вины.

Проехав какое-то время, шотландец решил наконец-то сделать передышку и разбить лагерь. Он быстро развел костер и приготовил себе скромный ужин. Затем, усевшись у костра, вытащил из-за пояса кошель, чтобы пересчитать неправедно заработанные деньги.

Сначала ему показалось, что «вознаграждение», извлеченное из кошеля, искажено неверным светом костра и бликами. Когда же он поднес свои трофеи ближе к пламени, ему открылась ужасная

правда: оказалось, что он отправил на смерть молодую женщину ради двух мелких монет и горсти сломанных колец от кольчуги.

Минуту-другую шотландец молча таращился на монеты и кольца. Затем в отчаянии и ярости завопил, призывая месть своих предков на голову проклятого лорда из Сикреста. А потом ярость сменилась раскаянием и страхом. Возможно, в замке Гринли к девушке относились не лучше, чем в Сикресте, но он хорошо знал могущественного лэрда Бьюкенена. Конечно, ему едва ли удастся вовремя добраться до клана девушки, чтобы спасти ее, но все же следовало попытаться. Да, он немедленно отправится в Шотландию и сообщит обо всем родичам пленницы. А лорд Найджел заплатит за все!

Торговец очень надеялся, что его не убьют за участие в похищении девицы, однако в глубине души сознавал, что заслуживает смерти.

Баронесса Крейн склонилась над безжизненным телом Хейд и заглянула ей в лицо.

– О Господи! – воскликнула она.

– Девица ведь не умерла? – спросил лорд Найджел с беспокойством в голосе.

– Нет, но боюсь, что очень скоро это случится, – ответила баронесса. Выпрямившись, она пристально посмотрела на Найджела. – Надеюсь, милорд, что в мое отсутствие вы лучше позаботитесь о ней, если захотите, чтобы она дожила до прибытия Тристана.

– Да, конечно, миледи. – Найджел энергично закивал. – Теперь-то я понимаю, что мне не следовало поручать столь важное дело такому болвану, как этот шотландец. Да и кузнец Дональд не отличается умом.

Баронесса снова взглянула на Хейд.

– Если вы надеетесь заманить в Сикрест моего сына, нам следует действовать быстро. Пошлите за моими служанками. Они сумеют обеспечить этой девушке хоть какой-то уход. Вы ведь понимаете, что она должна выглядеть здоровой, а ее состояние не должно вызывать подозрений?

– Как пожелаете, миледи. – Найджел поклонился баронессе и направился к двери. У порога обернулся и в смущении пробормотал: – Поверьте, я не ожидал, что эти двое до такой степени глупы. – Внезапно заметив, что баронесса склонилась над Хейд с маленьким кинжалом в руке, он воскликнул: – Миледи, что вы собираетесь делать?!

Женевьева Крейн весело рассмеялась:

– Не бойтесь, милорд. – Она захватила длинную прядь вьющихся волос Хейд и отрезала ее лезвием. Выпрямившись, пояснила: – Я уверена, что мой сын потребует доказательств того, что девушка действительно находится в Сикресте. Потому что он едва ли поверит мне на слово.

Найджел с облегчением вздохнул и рассмеялся.

– О, миледи, вы удивляете меня своим хитроумием и проницательностью. Не хотел бы я оказаться вашим врагом.

– Вы мне льстите, милорд. – Женевьева ослепительно улыбнулась Найджелу.

Когда же дверь за ним закрылась, она с вздохом опустилась на узкую кровать рядом с Хейд.

– О Господи! – прошептала баронесса и осторожно прикоснулась ладонью к ее лицу. – Держись, дорогая. Я приведу к тебе Тристана, чего бы мне это ни стоило.

Какое-то время Женевьева пристально смотрела на лежавшую перед ней девушку. Баронессу душили слезы, и она сделала несколько глубоких вдохов, стараясь овладеть собой. Потом снова склонилась над Хейд и принялась растирать ее посиневшие руки, чтобы восстановить кровообращение.

Поделиться с друзьями: