Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Во имя Камелота
Шрифт:

***

Должно быть, пара часов подходила к концу, потому что впереди между стволов замаячил легкий свет, а небо стало светлее. Что ж, значит, они подбираются к жилым домам, подумалось Трине. Значит, скоро ее странная прогулка закончится, и начнется новый виток этого вечера – счастливый ли, страшный ли, уже было все равно. За время, что она шла за незнакомым магом, в душе поселилось смирение и готовность ко всему.

И все же, когда, сделав шаг из леса в широкую долину, она увидела перед собой не привычные домики пригорода, а большой холм, на котором возвышался многоэтажный замок, Трина испытала настоящий шок.

Даже в темноте, освещенный

лишь светом факелов, Камелот поражал своей красотой и величием. Высокие каменные башни с арочными окнами, массивная и неприступная стена вокруг, знамена и флаги, развешанные тут и там, которые колыхались на ночном ветру.

Чем ближе они подходили, тем больше поражали масштабы обители Артура. В Трине просыпался интерес исследователя, который жаждет узнать каждый уголок, каждый зал этого легендарного замка. Происходящее казалось сном, да и только.

Однако, когда еще спустя полчаса они подошли к высоким резным воротам, над которыми острыми копьями вниз указывали зубцы опускающейся решетки, когда она заметила стражу, стоящую по бокам от входа и снующую тут и там по крепостной стене, Трина наконец осознала.

Жрицы святые, она и правда в Логресе. Другого объяснения теперь просто нет.

Глава 3. Камелот.

Мерлин, теперь Трина знала, что это именно он, поселил ее в дальней башне замка, словно намеренно не подпуская к королевским покоям и придворным. Несмотря на это, комната, доставшаяся ей во владение, была очень уютной, пусть и не роскошной. В ней было все необходимое: большая кровать с бархатным балдахином алого цвета и золотым изображением дракона – символом короля; платяной шкаф из темного дерева с резными дверями; ширма с цветочным рисунком нежно-розового цвета; туалетный столик и небольшой стол для трапезы; камин, а также большое зеркало в узорчатой деревянной оправе. Тут и там в позолоченных канделябрах сверкали огнями свечи, отбрасывая блики на каменные стены, украшенные гобеленами с видами Камелота, лесов и гор, одинокого острова посреди озера, людей. От стен непривычно веяло холодом, и Трина порадовалась, что в комнате есть очаг.

Завтра утром я поговорю с Артуром, – сообщил Мерлин, наблюдая, как она осматривает спальню. – Сообщу ему, что нашел очень талантливую ученицу, которая настолько ценна, что я хотел бы держать ее под рукой…

Трина изумленно взглянула на мага, заставив того вздохнуть.

– Не думаешь же ты, что появление в замке девушки, которую я поселил в одной из башен, останется незамеченным? Я должен это как-то объяснить.

– Ты, и правда, великий Мерлин, – выдохнула, постепенно осваиваясь и отходя от шока.

Он снова вздохнул.

– Я говорил, не так ли?

– Почему ты так легко поверил мне? Почему привел сюда? Почему…

– И это я говорил тоже. Провидение. Твое появление было предсказано.

– И это тебя не удивило? Нисколечко? Знать, что с неба свалится человек черт знает из какого времени… – тут ее осенило. – Моя одежда. Тебе было предсказано, но что подумают остальные…

– Не беспокойся. Когда мы подходили к замку, я наложил на тебя чары, которые обманывают взгляд.

– Ты что? Я не заметила, чтобы ты колдовал!

Пожал плечами.

– Наверное, меня не зря называют великим, верно?

– Это все похоже на сон, – сокрушенно покачала головой. – Возможно, утром я проснусь и все исчезнет, но сейчас… Спасибо.

Мерлин кивнул.

– Завтра после Артура я зайду к тебе, и ты расскажешь мне все. Что привело тебя сюда, какая опасность грозит твоему миру и почему вдруг ты решила,

что я и Грааль способны это исправить, а пока отдыхай, девочка. Я пришлю к тебе служанку.

– Не называй меня девочкой, – скривилась. – Ты ненамного старше.

Он усмехнулся.

– Я бы не был так уверен.

– Что это значит? – вскинула бровь.

– Сколько тебе лет?

– Девятнадцать.

Усмешка мага стала шире.

– О, поверь, я намного старше. – Увидев непонимание на ее лице, он продолжил. – Не смотри на мой юный вид. Великие, – казалось, это слово особенно ему понравилось, – маги умеют многое. В том числе скрывать свой истинный возраст. Я был рожден задолго до зачатия Артура и воспитывался, зная, что мне суждено однажды беречь его и этот мир. Магия помогает сохранять молодость, хотя на самом деле мне несколько десятков лет.

– Впечатляюще, – Трина скривила губы. – Что ж, пусть тебе и несколько десятков лет, все равно не называй меня девочкой. Можешь звать по имени. В противном случае нам будет чертовски сложно подружиться.

Мерлин издал мелодичный смешок.

– Действительно серьезная угроза. Что ж, спальня в твоем распоряжении, отдыхай. Я прикажу, чтобы служанка принесла тебе более подходящий наряд. В этом ты выглядишь нелепо. Он еще раз окинул ее придирчивым взглядом, задерживаясь на кармане худи и рваном колене на джинсах, а затем направился к двери и, открыв ее, на самом пороге, насмешливо бросил, не обернувшись:

– Доброй ночи. Девочка.

Дверь закрылась с мягким щелчком, заставив Трину сжать кулаки от досады. Маг казался самовлюбленным и вредным. Как он справится с ним?

***

– У нас осталось не так много времени, Джоанна, – устало говорила бабушка матери за закрытыми дверями кабинета в их доме в пригороде Дублина. – Совсем скоро они могут узнать и про наше поселение тоже, и тогда никому не удастся спастись. Возможно, единицам. Люди узнали, что ведьмы существуют, и сошли с ума. Ты знаешь, что снова начинаются гонения. Вакцина гораздо хуже Инквизиции, Джоанна. Они не щадят ни женщин, ни детей.

– Как именно действует вакцина? Нам удалось узнать? – голос мамы сочился тревогой.

Бабушка вздохнула.

– Они говорят, что ведьмы и ведьмаки лишаются магии, но на самом деле каждый, кто получает вакцину, лишается собственной воли и чувств. Становится роботом, управляемым. Ведьма-робот – идеальное оружие. Это значит…

– Что они собирают армию из ведьм? – Трина была почти уверена, что мама прикрыла рот в ужасе, а бабушка кивнула.

– Да. С нашей помощью они хотят захватить власть и изменить мир, убив всех, кто встанет на пути. А затем и нас. Грядет страшная война, Джоанна. Война, в которой мы бессильны что-либо изменить.

– Но ведь должен быть какой-то способ! – воскликнула мама, и бабушка шикнула на нее, призывая быть тише. – Мы должны что-то придумать, – на тон ниже продолжила. – Мы должны найти помощь, мы…

– Никто не может нам помочь, Джоанна, – устало протянула бабушка. – Даже если мы объединимся, нас слишком мало и нам не хватит мощи противостоять оружию. Мы не подойдем и близко к Совету, как будем убиты. Не сможем вернуть уже обращенных. Насколько я знаю, действие сыворотки необратимо. По крайней мере, наша магия здесь не поможет. Есть только один способ…

Поделиться с друзьями: