Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Водоворот [Венера Прайм 2]
Шрифт:

— Спасибо… Я… Я даже не знаю…

— Просто заскочи. Сделай мне одолжение. Ты тоже приглашен, Пит.

Клифф посмотрел на нее. Ее светлые глаза были просто поразительны. Он пожал плечами:

— Уговорила.

— Значит, в девятнадцать ноль ноль, буду ждать. — Выражение ее лица слегка изменилось, в нем появился намек на торжество.

Клифф по переходной трубе вошел внутрь. Оглянулся. Сквозь толстое стекло шлюза было видно, как трактор выехал обратно в лунный день и развернулся, направляясь к далекому модулю астрономов. Он пожалел о данном обещании, в конце концов, он был счастлив в браке.

Трактор мчался, направляясь

к далеким радиотелескопам.

— Ну и представление ты только что устроила, — пробормотал Гресс. — Смотри, не переусердствуй.

Катерина шумно зевнула, демонстративно игнорируя его.

— Ты действительно приглашаешь меня к себе?

— Не говори глупостей. У тебя был свой шанс со мной. И не раз.

— Не знаю, жалеть мне беднягу или завидовать ему.

— Будь у тебя хоть капля воображения, Пит, ты бы ему позавидовал. Но мы уже установили, что у тебя его нет.

Гресс мрачно хмыкнул и сосредоточился на дороге:

— Ты собираешься наконец поговорить о деле?

— Хорошо, хорошо, раз тебе так не терпится. — Ее тон стал более серьезным. — Новости не совсем идеальны.

— В каком секторе?

— В том, который мы собирались обшарить следующим. Наблюдали не там.

Какое-то время он ехал молча, затем с горечью высказался:

— Ты, кажется, радуешься, что наблюдали не там. Послушай, а тебя интересует наша цель? Или тебя интересует только астрономия сама по себе?

— Нет, мне не все равно, Пит, — мягко сказала Катерина. А тебя разве не волнует, что мы настолько приблизились к нашей цели? Все мы?

— Значит Южный крест. — Его голос был полон холодной усталости. — Не могу сказать, что я был к этому не готов.

Клифф Лейланд задержался ненадолго в шлюзе, пока электростатика собирала вредную лунную пыль с его скафандра. В правой руке он по-прежнему крепко сжимал большой портфель, который за немалые деньги привез с Л-5. Затем внутренняя дверь шлюза открылась, и Клифф шагнул внутрь купола. Первоначально в нем на поверхности размещались строители и их техника, но как только появилась возможность, люди ушли под «землю» от космической радиации, метеоритной опасности и сумасшедшего перепада температур на поверхности Луны (от –160 °C до +120 °C). Теперь здесь люди находились только при крайней необходимости, ремонтируя тракторы, крупногабаритные части телескопов, электромагнитной катапульты и тому подобные вещи.

Клифф прошел в вестибюль и спустился по эскалатору к нужной ему станции метро. Через несколько секунд подошел вагон, в который он забрался, усевшись рядом с двумя незнакомыми шахтерами. Население базы «Фарсайд» не превышало тысячи человек и большинство друг друга знали, но это видимо были новички.

Они ехали мимо небольших боковых коридоров, ведущих к общежитиям, офисам, столовым, теннисным кортам, ресторанам, театрам, конференц-залам. Большая часть базы находилась в десяти метрах под землей. Люди входили и выходили на каждой остановке, некоторые в скафандрах, большинство в рубашках с короткими рукавами. На остановке «Агро» Клифф вышел, заглянул к себе домой, снял скафандр, переоделся и отправился на агро-станцию.

У входа его ждал человек в комбинезоне посыльного.

— Лейланд? Вот этот громоздкий пакет у моих ног с какой-то сухой черной гадостью — для тебя. Распишись.

— Странно, а как ты узнал, что именно сейчас я буду здесь?

— Не говори глупости.

Клифф не узнал этого человека, хотя, прежде чем расписаться, пристально глянул на него. Это был молодой человек с густыми черными волосами, тщательно зачесанными назад, с выбритым до синевы подбородком.

Он не очень-то походил на обыкновенного посыльного. Клифф вернул бумагу и повернулся, чтобы уйти.

— Эй. Ты же мне должен кое-что передать, — услышал он настойчивый шепот. Клифф обернулся.

— Что?

— У тебя для меня, что, ничего нет?

— Насколько мне известно, нет, — озадаченно ответил Клифф.

— Послушай, но ты ведь Клифф Лейланд?

— Да, он самый.

Черноволосый откинул голову назад, открыл рот в изумлении:

— Разве ты меня не помнишь, наш небольшой разговор в гостиной за пару дней до твоего отъезда на Л-5? Ты обещал навестить одного из моих друзей.

Лицо Клиффа застыло:

— О, так это был ты. Тебя не узнать без того клоунского наряда.

— Хватит шутить, давай сюда что принес.

— Знаешь, я тогда был изрядно пьян, а на трезвую голову хорошенько подумал и решил с вами не связываться.

— Ты понимаешь, что говоришь, парень? Нет, старик, ты не понимаешь. Ты можешь об этом сильно пожалеть. Ведь тебе доверились.

Лицо Клиффа потемнело от гнева и он сделал шаг к парню:

— Слушай сюда, я хочу, чтобы ты убрался отсюда немедленно. Держись от меня подальше. Скажи своим друзьям, чтобы они тоже держались от меня подальше. Или я сдам тебя полиции.

— О, блин…

— Тебе не о чем беспокоиться, если ты просто будешь держаться в стороне. Никто не узнает о ваших предложениях. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь, когда-нибудь снова заговорил со мной на эту тему.

— О боже, ты…

— Убирайся. — Клифф говорил решительно, твердо.

Посыльный выглядел таким расстроенным, словно оплакивал потерю друга, он уже похвастался перед корешами своим успехом и теперь предвидел проблемы. Бросив на Клиффа последний пораженный взгляд, медленно пошел прочь.

Клифф прошел в свою обитель — светлые квадратные комнаты экспериментальных теплиц и занялся делом. К тому времени, как он посадил нежные побеги нового сорта риса, уже было семнадцать часов и он проголодался. Приведя себя в порядок, отправился в столовую.

Клифф ел в одиночестве за столом на четверых. Скатерть и свечи, парчовые и бархатные стены, ковер с высоким ворсом, потолок из красного дерева и теплый свет должны были помочь Клиффу забыть, что он заперт под землей в чужом мире.

После легкого ужина он отправился в свою крошечную квартирку и принялся набирать письма Майре и детям. Он бы поговорил с ними по видеосвязи, если бы мог себе это позволить, но семейные ресурсы были ограничены. Поэтому он мучительно составлял фразы, которые появятся на экране в квартире Клиффа и Майры. В Каире, на далекой земле.

Моя дорогая Майра. Я совершил еще одну успешную поездку на Л-5 и обратно. Там разработали высокоурожайный сорт риса, который хорошо зарекомендовал себя, и мы собираемся попробовать его здесь. Поездка прошла без происшествий, хотя надо признать, что, совершив уже много поездок , я к ним так и не привык. Одинок, как всегда. Люблю тебя и нашего малыша, скучаю, жду не дождусь встречи.

Привет Брайану и Сьюзи!

Брайан. У меня для тебя есть несколько хороших образцов камней из разных районов Луны. Некоторые районы ты можешь видеть с Земли, когда Луна полная, но то место, где я живу сейчас, ты видеть не можешь.

Сьюзи, когда я вернусь домой, а это будет скоро, я привезу тебе немного лунного шелка, который делают шелкопряды, живущие здесь, на Луне, такого шелка на Земле не найдешь.

Я очень люблю вас всех, пройдет совсем немного времени и мы снова будем вместе. Заботьтесь о маме. Ваш отец.

Поделиться с друзьями: