Военные действия
Шрифт:
Долина Бекаа, Ливан
Майк Роджерс не испытывал ни малейшего желания смотреть, как десантники помогают раненым курдам. Они вытаскивали горящие тела из пылающего подземного бункера и сбивали пламя с одежды, волос и конечностей. В ход шла земля, которой был посыпан пол пещеры, и даже собственные тела. Затем курдов выносили наружу, где им тут же оказывали первую медицинскую помощь.
Роджерс не принимал участия в спасательной операции. Ему не нравились собственные мысли, но он очень надеялся, что террористы страдают и мучаются так же, как он. Причем все.
Генерал откинул голову. Боль сжигала бока и руки. Человек,
Роджерс побрел назад в пещеру. Седена он вытащит позже. Сейчас он хотел принять участие в штурме РОЦа, который ему доверили и который он потерял.
Роджерс добрался до развилки тоннеля как раз в тот момент, когда радист Иши Хондо передал в Оп-центр, что РОЦ взят.
Генерал прислонился к стене. Слава принадлежала Августу, он не имел к операции никакого отношения, Генерал услышал торжествующие крики десантников и вдруг почувствовал себя очень одиноким, хотя, как сказал итальянский поэт Павезе, «...человек никогда не бывает совсем один. Рядом всегда находится мальчик, юноша, а потом и взрослый человек, которым он когда-то был». Где-то рядом с Роджерсом находился солдат и мужчина, которым он был несколько дней назад.
Спустя несколько секунд генерал услышал, как рядовой Хондо крикнул полковнику Августу:
— Сэр! «Томагавк» может поразить РОЦ или взорваться в пещере через сорок секунд. Нам рекомендовано найти укрытие...
— Все ко мне! — заорал Август, Роджерс побежал к десантникам.
— Полковник! Сюда!
Он показал на ответвление тоннеля.
— Все за генералом! — скомандовал Август. — Иши, передай группе Б: пусть немедленно спускаются вместе с пленными вниз по склону!
— Слушаюсь, сэр!
Когда Роджерс добежал до тюремного отсека, послышался медный рев несущегося к пещере «томагавка». Генерал приказал солдатам открыть решетки и прыгать в ямы. Сам он открыл клетку полковника Седена и следил, чтобы никто не покалечил лежащего на полу турецкого офицера.
Последним подбежал рядовой Хондо. Убедившись, что он спрыгнул, присел на корточки и прикрыл голову руками, Роджерс выпрямился и отошел от ям. Он стоял в дальнем конце пещеры и слушал нарастающий рев. Генерал испытывал гордость за свою страну и свой народ. Ракета «томагавк» являла собой воплощение американского интеллекта, духа и цели. Нечто подобное он испытывал к РОЦу. Эти машины работали как положено. Они выполняли свои задачи. Равно как и десантники, по отношению к которым Роджерс испытывал точно такую же гордость.
Сам же он очень хотел погибнуть при взрыве. Но не мог себе этого позволить. Он еще не исполнил свою клятву.
Стены и пол пещеры содрогнулись. С потолка посыпались мелкие камни и крошка. Рев ракетных двигателей разрывал барабанные перепонки. «Томагавк» влетел в катакомбы.
Стены пещеры мгновенно раскалились от выхлопных газов, и в этот момент ракета взорвалась. Вначале она превратилась в ослепительно белый шар, затем все потонуло в оглушительном грохоте, шар стал малиново-красным, во все стороны полетели камни и куски железа. В отчаянной попытке защитить перепонки Роджерс зажал уши ладонями.
По тоннелю катился огненный вал. Обломки «томагавка» ударялись о каменные стены, отскакивали и летели дальше. Несколько кусков срикошетили от потолка в том месте, где подземный тоннель раздваивался. Острые, как бритва, и тупые дымящиеся болванки со страшным треском и скрежетом врезались в стены, выбивая из них осколки и каменную крошку. Очевидно,
один осколок угодил в лампочку, ибо тоннель погрузился в темноту.Роджерс присел и спрятал лицо, но не от обломков, а от накатившей волны жара. В течение нескольких секунд он не мог вдохнуть раскаленный и едкий воздух.
Вначале стих грохот, потом спал жар. Из ям доносился сдавленный кашель.
Генерал медленно выпрямился и подошел к отсеку для пленных.
— Кто-нибудь пострадал?
Раненых не оказалось. Тогда Роджерс помог выбраться первому, до кого смог дотянуться. Это оказался сержант Грей.
— Помогите остальным, — сказал Роджерс. — Потом просмотрите обломки. Надо найти и обезопасить боеголовку. Я проверю РОЦ.
— Думаю, полковник Август уже его проверил, сэр, — ответил Грей.
— Что вы имеете в виду? — резко спросил генерал. — Где он?
— Полковника в пещере нет, — сказал Грей. — Он побежал к РОЦу. Сказал, что, если он отгонит его подальше, у нас будет больше шансов.
Сжимая в руке пистолет, Роджерс помчался по коридору.
Как ни странно, пещера выдержала удар. Из стен торчали еще горящие куски ракеты. Весь пол был завален обломками и камнями. Роджерс вспомнил иллюстрации к дантову «Аду» Гюстава Доре. Силы покидали генерала, но он должен был найти своего друга.
Вот и западный выход из пещеры. Роджерс увидел густые деревья, окрестные холмы и длинные вечерние тени. РОЦа не было. Затем он разглядел следы шин. Они вели к разветвлению дороги. Там, в двухстах ярдах от входа в пещеру, стоял фургон Регионального Оп-центра. Навстречу ему бежал Август, — Генерал! Как люди?
— Все живы, — ответил Роджерс. — Слегка, правда поджарились.
— Что с боеголовкой?
— Я приказал сержанту Грею найти и обезвредить ( Добежав до Роджерса, Август немедленно схватил его за кисти рук и потащил к стене.
— В горах еще остались вооруженные курды, — сказал он и выдернул микрофон. — Рядовой Хондо?
— Сэр?
— Соедините меня с капралом Прементайном... Доложите, что с группой Б, — потребовал Август, когда Прементайн вышел на связь.
— Я сейчас с ними, — откликнулся Прементайн. — Группа успела эвакуировать курдов до подлета ракеты. Все живы, никто не пострадал.
— Хорошо, — сказал Август. — Вы и еще трое нужны здесь для охраны РОЦа.
— Как быть с оставшимися курдами? Они до сих пор в горах, — Вылазки запрещаю, — отрезал Август. — Мы уходим отсюда как можно быстрее. Грузимся на трейлер.
— Слушаюсь, сэр.
Август спрятал микрофон и посмотрел на Роджерса.
— Вам нужна медицинская помощь, еда и отдых, генерал.
— С чего ты взял? — поморщился Роджерс. — Я что, по-твоему, совсем спекся?
— Если честно, да, сэр. У вас тяжелые ожоги. Прошло несколько секунд, прежде чем Роджерс осознал, что сказал Август. А когда осознал, не улыбнулся.
Не смог. Не хватало чего-то важного. В том месте, где раньше находилась его гордость, Роджерс ощущал огромную дыру. Смеяться над собой могут только сильные люди.
Сержант Грей и его люди обнаружили боеголовку внутри главного тоннеля. Она воткнулась в землю спустя секунду после того, как ракета была подорвана командой самоуничтожения. Поразительно, но сама боеголовка, размещенная непосредственно перед топливным отсеком, позади систем наведения, осталась неповрежденной. Детонаторы располагались в самом верхнем ее отсеке, рядом со взрывчатым веществом. Следуя напечатанным на внутренней стороне крышки инструкциям, детонатор можно было легко перепрограммировать или вообще убрать.