Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Военный талант
Шрифт:

— Выпускникам я хотел бы сказать, — продолжал посол, — что мудрость состоит в том, чтобы определить истинно важное, с подозрением относясь к любому взлелеянному убеждению, истинность которого настолько очевидна, что ее нет нужды подвергать проверке. Мудрость народа состоит в определении предела, до которого его представителям дозволено ошибаться.

Он остановился, давая Лейше возможность перевести дух.

— Сегодня я предпочел бы не говорить о политике, однако мой долг перед вами и перед моим народом заставляет меня ответить посланнику Симу. Сказав, что имеет место крупный конфликт, он, к сожалению, прав. Но борьба

идет не между ашиурами и людьми. Она идет между теми, кто хочет найти способ уладить наши разногласия мирным путем, и теми, кто верит только в военное решение. В эти мрачные дни вам необходимо понять, что у вас есть друзья среди нашего народа и враги среди вашего собственного.

Наша психологическая реакция друг на друга создает напряжение, но его можно преодолеть. Если мы захотим. Если будем настойчиво добиваться этого! В любом случае, я умоляю вас не использовать его как основу для морального осуждения. Если мы совершим это преступление друг против друга, то возьмем на себя огромную историческую ответственность.

Я целиком согласен с замечанием посланника Сима. Несмотря на различия в культуре, внешности и восприятии, у нас есть один дар, который имеет огромное значение: мы — мыслящие существа. В этот день, под этим солнцем я молюсь о том, чтобы мы сумели им воспользоваться. Я молюсь о том, чтобы мы остановились в своем безрассудном беге и подумали!"

Я с опозданием заметил, что эта запись имела звуковую пометку: она предназначалась для другой книги, где предполагалось рассмотреть влияние, которому подвергался Уолдорф Кэндлз в молодые годы. Я удивился, почему события приняли такой ужасный оборот, если все, казалось, стремились поступать, как надо? Разве понимание ничего не стоит?

Не могу ответить на эти вопросы, подозреваю только, что в конфликте есть нечто неумолимо привлекательное, и мы до сих пор не поняли природу этого зверя.

Чейз обнаружила голографическое сообщение Лейши, отправленное с Илианды через тридцать два дня после предыдущего послания с Миллениума. Оно было коротким: "Уолли, посылаю отдельно письменное заявление Киндрел Ли, которой есть что рассказать о Мэтте. История дикая, я не знаю, чему верить. Нам нужно все обсудить, когда я вернусь домой".

— Не понимаю, — сказал я, глядя на дату, потом еще раз прочитал текст. — Послано с Илианды после эвакуации. Возможно, даже после разрушения Пойнт-Эдварда. В чем, черт побери, дело? Зачем она полетела туда?

— Не знаю, — ответила Чейз, роясь в кипах собранных нами документов.

— А где это заявление?

— Выслано отдельно. По-видимому, среди этих материалов его нет.

14

Разрушение Пойнт-Эдварда (уже после эвакуации) было

непонятным проявлением варварства. Ничто не могло с

большей наглядностью продемонстрировать пропасть между

человеческим разумом и непредсказуемостью чужаков. После

этого разрушения люди испытали такой ужас, что на

мгновение сплотились, почти осознав свою человеческую

общность и грозящую ей гибель. К сожалению, это мгновение

быстро прошло.

Арина Нэш "Война в пустоте"

Любопытно, что могила Мэтта Оландера уже находилась на своем месте,

когда беженцы вернулись на Илианду после войны. Они обнаружили ее на заросшем травой поле, неподалеку от главного здания вокзала в космопорте имени Уильяма И.Ричардсона. Ее отмечал одинокий круглый камень, вырезанный лазером из стены здания, с надписью, сделанной предположительно, тем же инструментом:

МЭТТ ОЛАНДЕР

Умер 3 авригала 677

ДОБЛЕСТЬ не знает отчизны

Вычурная, в стиле двухвековой давности, надпись вырезана небрежно, имя и первое слово — крупными буквами. Дата по календарю Илианды соответствовала времени Эвакуации.

Вокруг места, расположенного в роще, — низкие изгороди из кустарника, цветущие деревья и дорожки, посыпанные гравием. На жгучем ледяном ветру с океана полощется знамя Деллаконды с изображением фурии, заключенной в серебряное кольцо Конфедерации. У подножия флагштока Историческое общество Пойнт-Эдварда установило в 716-м году каменный знак с бронзовой табличкой. На ней имя Оландера и фраза, якобы сказанная им одному из товарищей в последние мгновения эвакуации: "Не дело, если Пойнт-Эдвард встретит "немых" без единого защитника".

У основания памятника выгравирована резолюция Объединенных Палат, гласящая, что Мэтт Оландер "никогда не будет забыт Городом, который он не захотел покинуть".

Это место, куда люди приходят в выходные дни посидеть на скамейках, полюбоваться чайками и пузырниками. В тот зимний день толпа детишек запускала ярко раскрашенных змеев. Белое солнце Каспадел прорывалось сквозь серые тучи, и туристы, высадившиеся из аэробуса, торопливо обходили рощу, бросая беглые взгляды на надписи, и забирались обратно в аэробус, где было тепло.

Несмотря на близость вокзала Ричардсона, место казалось довольно одиноким. Возможно, чувство изоляции вызывали психологические, а не географические причины. Стоя под навесом высоких кустарников, в отгороженном пространстве, посвященном исключительно мужеству одного человека, я продолжал думать о многоликой природе истины. Как отнеслись бы ко всему этому товарищи Оландера, те, кто презирал даже воспоминание о нем и намекал Лейше Таннер на его предательство? "Доблесть не знает отчизны".

Где же правда? Что произошло в Пойнт-Эдварде?

— Кто соорудил это? — спросила Чейз.

Она выглядела серьезной, задумчивой, почти подавленной. Ветер трепал ее волосы, и она отбрасывала их рукой.

— Парковая комиссия.

— Нет. Я хочу сказать, кто похоронил Мэтта Оландера? Кто вырезал надпись на могильном камне? В "Спутнике туриста" сказано, что могила уже была здесь, когда беженцы вернулись с Миллениума после войны.

— Знаю.

— Кто вырезал надпись? — Чейз полистала брошюрку. — Здесь сказано, что по преданию это сделали ашиуры.

— Мы знаем о них слишком много. Но почему бы не отдать последние почести врагу? Во время войн случались и более странные вещи.

Вокруг камня собралась толпа. Некоторые делали снимки, другие, переговариваясь, шли дальше.

— Холодно. — Чейз застегнула молнию на куртке и включила термоэлементы. — Почему же надпись не на их родном языке?

— Черт возьми, откуда я знаю. А что говорит путеводитель?

— Говорит, что специалисты расходятся во мнениях.

— Здорово. Очень помогает. Могу предложить другую версию, которая по крайней мере объяснит похороны.

Поделиться с друзьями: