Вохштерн
Шрифт:
Жена дезертира тоже проблем не доставила. Узнав причину прихода солдат, она лишь попросила пару минут на сборы, а когда ей было отказано, просто взяла сына за руку и вышла на улицу. Теперь оставалось самое простое — добраться до сотника, передать ему живой груз, и можно будет расслабиться.
— Эй, сержант. — Подъехал к Улису один из тех бойцов, что двигались чуть впереди основного отряда. — Там какой-то пацан.
— И? — Не понял сержант.
— Он, грит, что хочет с тобой поговорить.
— Манг, ты что охренел? — Вызверился Улис на своего бойца. — Еще мне не хватало с какими-то побирушками разговаривать.
— Так это. — Не сдавался Манг. — Он грит, что знает где этот… Ну, тот, что сбежал. Схоронился.
— А откуда он узнал кто нам нужен? — Задал резонный вопрос сержант.
— Да, грит, что местный и бабу узнал. Ну, женку бегунка. — Кивнул боец на женщину, безучастно сидящую в центре их отряда.
— Ладно, веди его сюда. — Махнул рукой сержант.
Вскоре Манг вернулся в компании белобрысого парнишки. Пацан был босоног, плохо одет и весь перемазан грязью, будто поросенок. Но взгляд имел твердый, и, как показалось сержанту, слегка нагловатый.
— Ну? Рассказывай. — Нарочито строгим голосом приказал Улис мальцу.
— Гони монету сначала, дядя. — Ничуть не смутившись, заявил этот нахал.
— А розгами по жопе не хочешь?
Пацан, поняв к чему идет дело, тут же попытался сбежать, но был перехвачен бдительным Мангом.
— Отпустите меня, дяденька. — Тут же захныкал пацан, вмиг растеряв весь свой апломб.
— Отпущу, когда покажешь где староста. — Ответил сержант. — Или, быть может ты соврал? — Он внимательно посмотрел на вмиг побледневшего оборванца.
— Нет-нет, вы что. — Замотал тот головой. — Как можно? Туточки он. Недалече. Идемте, я покажу.
Я наблюдал за тем, как Чез сначала выскочил на передовой дозор, как начал вешать солдатам лапшу на уши, как те повелись и повели его к сержанту. Да, как ни крути, но план был рисковым. Причем, не для моего юного диверсанта, как можно было подумать. Нет, Чез был защищен сверх всякой меры. Да и оружие имел, запрятанное под моей старой рубахой, в которую он был сейчас одет. Больше всего я беспокоился за жену и сына Глинора. И за их безопасность, и за то, чтобы они не увидели чего лишнего.
Собственно, именно поэтому и решился на этот дурацкий балаган, вместо того чтобы перебить всех солдат магией. Мне нужно было как-то разделить отряд. Судя по всему, у Чеза все получилось.
И правда, меньшая часть войсковой стражи в компании Глиноровой жены, съехала на обочину, а большая двинулась за Чезом. Ну, оно и правильно. Уж четверо дюжих мужиков как-нибудь справятся с бабой и мальчишкой.
И они, справились, уроды. Стоило сержанту с большей частью отряда скрыться за ближайшим холмом, как бойцы перекинулись между собой парой слов, и один из них тут же полез Ольте за пазуху. Рист попытался встать на защиту матери, но был отброшен хлесткой пощечиной одного из уродов. В моей душе вскипела жуткая ярость и я, напитав себя заклинанием ускорения, бросился к насильникам.
Успел как раз в тот момент, когда один из солдат, раздвинув ноги несчастной, дико кричащей, женщины, уже достал свой грязный стручок и примерялся как бы его поудобнее вставить. Он и стал моей первой жертвой. Не замедляя бега, я рубанул его сзади по шее. Вообще, шпаги были не предназначены для подобных ударов, но то ли все дело в остатках заклинания, то ли
гнев придал мне сил. Но первый же мой удар напрочь снес голову несостоявшемуся насильнику.Еще двоих я зарубил так же быстро, но без спецэффектов с отлетающими головами. Те, наверное, и не заметили, как умерли. Слишком уж они были увлечены разглядыванием голой женской груди, виднеющейся сквозь разорванный лиф платья. А вот последний солдат попытался оказать сопротивление. И даже отбил несколько моих выпадов. Но развить успех я ему не дал, сделав шаг вплотную к нему, и нанеся удар стилетом. Глупость для обычного сражения, но не тогда, когда один из бойцов защищен от атак заклинанием.
— Ольта. — Обратился я к женщине. — Меня послал Глинор. Я тут, чтобы забрать тебя.
— Глинор? — Женщина непонимающе посмотрела на меня.
Шок. Она была в шоке и слабо понимала, что происходит. А вот Рист, умница, уже пришел в себя.
— Вы от папы? Где он? — Быстро спросил мальчишка.
— Да, от него. В безопасности. Ну-ка, помоги мне с твоей мамой. Нам нужно отсюда уходить как можно быстрее.
Мы вдвоем подняли Ольту на ноги, и повели прочь от места побоища. Та шла не сопротивляясь. Доведя их двоих до наших лошадей, я приказал мальцу:
— Ждете меня здесь. Никуда не уходите. Я скоро буду. Ты понял меня, Рист?
— Понял. — Коротко, по-взрослому, кивнул он.
— Вот и молодец. — Я похлопал его по голове, а после вручил письмо от Глинора. — Держи, вот послание от твоего папы. Как мама придет в себя, отдашь ей.
— Хорошо.
Оставив сына и жену бывшего старосты на попечении Ромчика с Талем, я бросился на помощь Чезу. И вовремя! Оттуда, куда ушла большая часть отряда, слышался звон стали и матерные выкрики. Быстро же они спохватились.
Перебравшись через холм, я увидел маленькую, юркую как лиса, фигурку моего юного друга, сражающегося с солдатами. На миг я даже замер, засмотревшись на этот танец смерти.
Чезу было далеко до смертельного изящества Ирвоны, но занятия с Гральфом и Карвеном явно прошли не зря. С одним только кинжалом, спрятанным под рубахой, он не только умудрялся сдерживать атаки неплохо экипированных воинов. Но даже каким-то образом умудрился достать троих, включая сержанта.
Скинув с себя наваждение, я крикнул что есть силы:
— Чез! Назад!
Подчиняться приказам у мальчишки получалось ничуть не хуже, чем драться. Услышав мой крик, Чез быстрым дорсайским перекатом вышел из боя, и тут же бросился бежать, петляя как заяц.
Часть солдат бросилась в погоню, а еще парочка начала взводить арбалеты. Но и первых и вторых ждало жесточайшее разочарование — я не дал поучаствовать им в охоте на живую дичь, выпустив две цепных молнии подряд. Этого хватило всем. Миг, и на земле валяются лишь слегка подергивающиеся трупы.
— Как ты? — Спросил я у Чеза, когда тот прибежал ко мне. — Цел?
— Цел, командир. — Его глаза горели лихорадочным огнем, он тяжело дышал, но явно был доволен. — Все в порядке. Пару ударов пропустил всего.
— Молодец. — Я не выдержал и потрепал его по голове. — Хвалю. А почему так рано драку начал?
— Дак, это. Они шум услышали оттуда, — он кивнул в сторону дороги. — Ну и решили проверить что да как. А я же твой приказ помню. Ну и всадил кинжал под ребро сержанту ихнему.