Воин
Шрифт:
— Отец, разве ты не говорил, что твой отец сказал, что отец его отца взял в жены еврейскую женщину?
Арам последовал примеру своего старшего брата:
— И сколько лет назад это было? Ты думаешь, евреям это интересно, что у нас в роду есть еврейская женщина? Ха-ха! Да какая от этого польза? Как звали ее отца?
Хелувай нахмурился.
— А вы забыли, как евреи приходили к нам за соломой, когда фараон перестал им давать ее?
— Солома нужна была нам самим для наших волов.
Хелувай посмотрел на Иерахмеила и сказал:
— Я лично отдал
— Так ты поэтому приходил ко мне за кормом для своих волов?
— Да, поэтому. И сейчас, если ты посмотришь вокруг, то поймешь, что животным больше нечего есть. Еда для них есть только в земле Гесем! Только там остались пастбища!
Хелувай посмотрел на отца.
— И еще мы дали им зерно в обмен на коз. Это те ниточки, на которые мы можем рассчитывать.
— Эти ниточки могут навлечь на нас гнев фараона! — Покраснев от едва сдерживаемого гнева, Иерахмеил встал. — А что, если его солдаты придут? Что мы будем делать? Никаких союзов с евреями! Будем держаться в стороне от этой войны!
— Вы что, слепые? Посмотрите вокруг, братья. — Хелувай показал на поля ячменя и льна, почерневшие от огня и побитые градом. — Мы и так в этой войне, прямо на поле битвы!
— Фараон победит.
Хелувай невесело усмехнулся.
— Фараон и все его боги не смогли защитить Египет от Бога евреев. Река из крови, жабы, мошки, песьи мухи, язвы! А вы подумали, что еще Бог евреев может послать на нас? Он наклонился вперед. — Мы слышали, как евреи молились об Избавителе. Теперь их Избавитель пришел. Так пусть он и нас избавит.
— Ты говоришь о Моисее?
— Моисей — человек. Он только говорит вместо Бога. Говорит фараону то, что Бог евреев велит сказать. Но это всемогущий Бог: вчера Он уничтожил наши поля… Он освободит Свой народ.
— Нет. — Иерахмеил сердито посмотрел на него. — Нет, я сказал! Нет!
Хелувай старался сохранить самообладание. Если он сейчас взорвется из-за глупости брата, он точно не убедит отца, что надо уходить из этой разоренной земли. Он протянул к брату руки и заговорил более мягко:
— Что будет, если мы останемся? Что будет, когда фараону и его свите нечего будет есть и им понадобится зерно? Думаешь, он скажет: «Из-за моей глупости эта земля разорена»? Да нет же. Он пошлет солдат, и они заберут у нас все, что у нас осталось. Все зерно, которое мы сами собрали и провеяли, они заберут — украдут все до последнего мешка. Лучше нам взять эти запасы с собой в Гесем как дары. Всю пшеницу и полбу.
— Дары?
— Да, Арам. Дары. Нам надо пристать к евреям. И надо делать это прямо сейчас.
Хелувай почувствовал на себе взгляд отца. Он решительно посмотрел на него.
— Если мы хотим выжить, отец, то надо действовать сейчас!
Есром посмотрел на других сыновей.
— Наверно, Хелувай прав.
Они стали яростно возражать, говоря одновременно. Хотя ни один из них не предлагал иного решения, как защитить свои семьи от будущих бедствий.
— Если фараон раньше ненавидел евреев, то сейчас ненавидит еще больше.
— Он снова пошлет солдат в Гесем.
—
Вы хотите, чтобы царь Египта и на нас излил свою ненависть?— Отец, нам лучше держаться от всего этого в стороне.
Они говорили все утро, но Хелувай так и не смог их переубедить. Однако больше он терять времени не намерен. Он встал.
— Поступайте, как хотите, братья мои. Оставайтесь в своих хижинах. Надейтесь, что следующая беда не тронет ваш ячмень. А я и мой дом будем в Гесеме сегодня до заката солнца; мы успеем прийти туда до наступления новой беды. Она будет страшнее всего того, что уже было!
Его братья стали бурно возражать:
— Лучше остаться здесь и посмотреть, что будет дальше, чем так упорно делать глупости!
Хелувай окинул своих старших братьев пристальным взглядом.
— Вы все умрете, если будете ждать.
*
Вернувшись с полей, которые он возделывал, Хелувай увидел, что Азува уже погрузила на волов плуг, серпы, оставшиеся мешки с зерном от прошлогоднего урожая. Сверху было уложено все их имущество. Меше велели следить за небольшим стадом коз, которые обеспечивали семью молоком и мясом.
Хелувай заметил маленький деревянный ларец, привязанный к телеге сбоку.
— Что это? — спросил он жену, хотя все прекрасно понял.
— Не можем же мы оставить здесь наших домашних богов.
Он отвязал ларец.
— Ты что же, так ничему и не научилась за последнее время? — Не обращая внимания на ее крик, он с силой швырнул ларец в стену их пустой хижины. От удара сундучок открылся, глиняные фигурки высыпались на землю и разбились. Азува дернулась, собравшись бежать собирать остатки, по Хелувай схватил ее за руку. — От них нет никакой пользы, женщина! Даже хуже! — Он взял прут из рук Меши и стал подгонять волов. — Ну, поехали. Нам повезет, если мы доберемся в Гесем к сумеркам.
В Гесем направлялись и другие семьи, среди них были даже египтяне. Они несли свое имущество на спинах или везли в маленьких тележках. Убогие лагеря переселенцев разрастались, как чертополох, вокруг скромных еврейских поселений. Но Хелувай на окраинах не останавливался, а заходил прямо в селения в поисках племени Иуды. Как выяснилось, племя располагалось в стороне от остальных.
На третий день он подошел к собранию старцев в одной из еврейских деревень, решив, что это, должно быть, старейшины и вожди. Несколько человек, заметив его, с недоверием рассматривали.
— Я друг. Я пришел, чтобы присоединиться к вам.
— Друг? Я не знаю тебя. — Старейшина окинул круг быстрым взглядом. — Кто-нибудь из вас знает его? Ему ответил целый хор голосов, заявляя, что Хелувая не знает никто.
Хелувай подошел ближе.
— Нас связывает с вами мой предок Иефонния, он друг Иуды, сына Иакова. Во время великого голода наш народ пришел из Ханаана следом за вами. Какое-то время мы были вашими слугами.
— Как тебя зовут?
— Хелувай.
— Что-что?