Воины Карла XII
Шрифт:
Эвритос.Назови мне хоть одного из твоих жрецов, который бы хоть раз в жизни не впал в тот же грех.
Аполлон.Зато все они и дожили до дня возмездия.
Эвритос.Моя возлюбленная Эригона!
Аполлон.Самого младшего и непостоянного из богов превознес ты над могучими и грозными. В одной руке у тебя рука женщины, а в другой — весь мир, и ты бросаешь мир, словно мячик. Я предлагал тебе бессмертие, а ты валяешься на траве, любуясь весенним цветком.
Эвритос.Предоставь меня моей скромной
( Подходит к шатру и отдергивает завесу.)
Вот шатер, где мы жили бы друг для друга, без горя и заботы. Каким богатым казался он мне со всеми этими свадебными дарами! Как скоро настал вечер.
(Берет и рассматривает некоторые подарки и показывает их Аполлону.)
Вот копье, которым я должен был охранять наши стада. Филеас, мой верный старик, вырезал на древке причудливые изображения растений и животных… Оставь меня здесь с моей любимой Эригоной, вдали от мирских бурь и почестей. Вот наш скромный дубовый кубок, часто налитый водою, редко вином, но всегда осушаемый с радостью. У нас всего один кубок… с нас хватит… Вот наше ложе, покрытое шкурами…
(Вдали раздается хор голосов, сопровождаемый звуками цитр и топотом пляски.)
Голоса.Варвары! Варвары!
Эвритос.Что случилось?
Аполлон.Твоя мать сказала бы: то играют пастухи в месяц брачных пиров.
Эвритос (жмуря глаза и прикрывая их руками).Я вижу море. Оно потемнело.
Аполлон.Так вода потеряла свой небесно-голубой цвет?
Эвритос (по-прежнему).Множество темных парусов наводит тень на воду — насколько хватает глаз, и на углу каждого паруса черный четырехугольник.
(Крики и гул голосов.)
Аполлон.Ты видишь корабли, которые еще не снаряжены, но скоро бросят якоря у берегов Эллады. Вестники уже оповещают народ, что персы готовятся к походу. Народ взывает к прорицателям и героям.
Эвритос.Я вижу великую битву… много тысяч кораблей… Теперь они исчезли из виду… Возлюбленная моя Эригона, не ты ли идешь по воде с корзинкой в руках? (Очнувшись, приходит в сильное волнение.)
Аполлон.Я никого не неволю… Избери сам с юных дней одного бога по душе себе. Избери бога любви и оставайся в своем мирном шатре или ищи себе бога из грозных и строгих, но избери лишь одного, служи ему одному, принеси ему обет верности и сдержи обет. (Закутывается в козлиную шкуру и уходит. Звуки цитр и топот пляски удаляются и затем смолкают.)
Эвритос (сделав несколько шагов вслед ему, останавливается).Ты покидаешь меня, Феб-Аполлон?.. Цитры звучат, и музы пляшут. Земля дрожит под вашими стопами. Деревья и травы и скалы поют!..
( Отталкивает ногой деревянный кубок и другие дары.)
Мертвые орудия еды и питья. Дайте мне живых звуков, дайте мне струны, и я заиграю.
(Прислушивается, нагибаясь к земле.)
Все дальше и дальше. Его веселая свита сопровождает его. Я уже не слышу больше звуков цитр… одно шарканье сандалий… Вот и стихло все. Мне чудится, будто я только что дышал легко и свободно под самым чистым и лазурным небом в мире, и вдруг меня затопил тяжелый земляной дождь. Зачем покинул ты меня, отец света?
Эригона (за сценой).Эвритос!
Эвритос (оборачивается, раскрывает объятия, тихо).Эригона, моя возлюбленная Эригона!..
(Вдруг набрасывает себе на голову шкуру.)
Спокойной ночи, Эригона!
(Убегает с восторженно-сияющим лицом.)
Бог мести, я иду служить тебе в ожидании своей кары!
Эригона (за сценой).Эвритос!
Входят Эригонаи Феано.
Эригона (снимая с головы корзину).Почему он не отвечает?
Феано (все еще с ножом в руке).Его здесь нет. Он пошел в горы играть с пастухами.
Эригона.Шатер стоит настежь… дары разбросаны…
Феано.Дитя мое!
Эригона.Мать моя, взгляни! Венки сорваны с алтаря…
Феано.О боги, не дайте сбыться предчувствию, что овладело мной!
Эригона.Но что случилось? Эвритос, ты меня больше не слышишь?
Феано (привлекая ее к себе).Кроме любви, женщине остается лишь одно.
Наступает ночь. Появляются со своими прислужницами эриниив черных одеяниях, с мертвенными лицами и ввалившимися глазами. Они становятся в ряд, так близко друг к другу, что, подняв руки, к которым прикреплены их мантии, закрывают все, что за ними. В таком положении они стоят долго, полуотвернув головы.
Эригона (в темноте, далеко позади них, жалобно).Эвритос!
Долгое молчание. Глухой удар в литавры.
Эриния (стоящая с края справа).Увядший лист упал с древа времени.
Эриния (крайняя слева).Год мрака.
Долгое молчание.
Эригона (еще дальше).Эвритос!