Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вокруг света за 80... свиданий
Шрифт:

С этим ободряющим напутствием подруга плюхнулась на сиденье и помахала мне. Я осталась на месте, провожая взглядом машину. Едва она свернула за угол, я услышала пронзительный визг:

— И не забудь взять бикини на свидание с Андерсом!

Свидание № 5: Андерс. Гетеборг, Швеция

Проснувшись в одиннадцать утра, я, хоть и с трудом, осознала два жизненно важных факта: во-первых, на мне сказались следствия жестокого похмелья и теперь мои глаза распухли так, что напоминали набитые арахисом щеки хомяка, и, во-вторых, через шесть часов мне придется надеть бикини.

Бикини я привезла с собой. До моего отъезда

из Лондона Анна-Шарлотта постоянно твердила, что оно мне понадобится, но я так же упорно старалась не думать об этом до вчерашнего вечера, когда мне напомнили о необходимости надеть бикини на свидание.

О сегодняшнем свидании Анна-Шарлотта сообщила только, что Андерс заедет за мной в отель в пять вечера. Мне следует захватить с собой бикини и быть готовой к прогулке на лодке.

Как я уже объяснила, быть готовой к прогулке на лодке невозможно, по крайней мере для меня.

Мое сокрушительное похмелье не позволяло ни на чем сосредоточиться, но я все же волновалась насколько хватало сил, разумеется. Люди, не страдающие морской болезнью, вообще отказываются признавать ее существование. Они считают это своего рода ленью, от которой можно избавиться небольшим усилием воли и позитивным настроем на нормальное состояние. Мои друзья-яхтсмены часто повторяли мне: «О, если бы ты только посидела на палубе (съела сухарик), всматриваясь в линию горизонта, ничего бы не случилось».

Неужели они воображают, будто я не перепробовала все это? Можно подумать, я страдаю от невиданного рода водяной булимии и жду не дождусь, когда меня начнет тошнить.

Я многократно предупреждала всех, кто знал о моем путешествии, что не желаю иметь ничего общего с водным транспортом. Но мои кандидаты в Родственные Души почему-то считали, что им лучше знать, и упорно следовали клише из любовных романов: мужчине легче ухаживать за женщиной в открытом море.

Однако моя боязнь морской болезни чепуха по сравнению с тем, что творилось со мной при мысли о необходимости появиться в бикини перед совершенно незнакомым человеком. У меня грандиозные бедра… не подумайте, что речь идет о чем-то вроде стройности или изящества. Грандиозные — в самом прямом смысле, так что бикини и я плохо совместимы.

Впервые услышав обо всем этом бикини-кошмаре, я немедленно отправилась в тренажерный зал и попросила своего шведского тренера Эмму нагрузить меня по полной программе, дающей возможно быстрые результаты. Потея и изнемогая на тренажерах, я объяснила причины такой спешки. Эмма немедленно наморщила свой идеальный носик, поджала розовые губки, изогнутые, как лук Купидона, и объявила:

— Да, но шведские мужчины так скучны!

— Правда? — ахнула я, поворачиваясь к ней и выпуская ручку тренажера. — А я думала, все они высокие и совершенно потрясающие!

— Именно, — кивнула она с поистине Соломоновой справедливостью. — И поэтому им незачем развивать характер или обладать хоть какой-то индивидуальностью. Вам следовало попробовать австралийцев.

Неужели, правда? Неужели шведский генофонд дал возможность появиться на свет столь прекрасной расе, что эволюция посчитала индивидуальность излишней, как соски на мужской груди? Или это просто обычное презрение соотечественницы к «нашим местным мальчикам»?

Выбросив из головы бесплодные размышления, я включила лэптоп. Пора за работу. Мне необходимо не меньше трех часов в день, чтобы позаботиться о практических деталях и материальном обеспечении своего путешествия, а также об остальных мелочах «нормальной жизни». И хотя все шло, как намечено, еще многое предстояло сделать.

В электронной почте скопилась обычная гора е-мейлов. Италия требовала решения. Я встречалась с Умберто, парнем, который вел сайт «Графика свиданий на дорогах». Для этого необходимо застрять в пробке и строить глазки водителю, стоящему через полосу от тебя. После чего записать номер его машины,

поискать ее на сайте Умберто и послать парню е-мейл с предложением свидания. Умберто желал знать, встречаемся мы в Сиене или Риме.

Я собиралась в Верону, воскресить сцену на балконе с Ромео. Люди, которые приглядывали за домом Джульетты, хотели знать размер моего средневекового платья.

В Париже у меня намечалось свидание на коньках, и парень, с которым я собиралась кататься, спрашивал мой размер обуви.

Там же оказался е-мейл от Андерса двухдневной давности.

Я слышал, в пятницу погода будит солнечной, так что теплая одежда не понадобится. Рекомендую джинсы, мож быть ветровку, и, конечно, бикини (отдых).

Хм-м…

Я прочитала все е-мейлы, после чего обшарила Интернет, желая узнать, возможно, ли попасть поездом из Парижа в Берлин, а если нет, имеются ли прямые авиарейсы или придется лететь через Лондон. Забыла оплатить счет кредиткой, но оставила пароль дома, в наладоннике (в неудавшейся попытке путешествовать налегке) так что пришлось звонить в банк и все улаживать. Я также проверила свой лондонский автоответчик. Звонила моя сестра Тоз: когда я приеду к ней на банковский выходной [6] ? Из Уэльса звонил Гарет — узнать, собираюсь ли я на праздник с ним в поход. Кэт прислала эсэмэску на мобильник с вопросом, едем ли мы на праздник в Норфолк. Очевидно, скрупулезно составляя расписание свиданий, я совершенно забыла уделить хоть какое-то внимание родным и друзьям и пообещала быть сразу в трех местах.

6

Праздник, общий день отдыха, помимо воскресенья: Рождество, Великая Пятница, первый понедельник после Пасхи и т. д.; первоначально в эти дни отдыхали только служащие банков.

Не в силах слышать раздраженные голоса друзей и родных, я решила позвонить им позднее.

А пока что взглянула на часы. Четыре. Даже подремать некогда. Пора готовиться. Час спустя, надеясь, что выгляжу не такой сонной и страдающей от похмелья, как чувствую себя, я схватила сумку с ненавистным бикини и спустилась вниз.

Я понятия не имела, как выглядит Андерс, но была уверена, что узнаю его с первого взгляда. Пока я украдкой оглядывала вестибюль, двери с треском распахнулись, и в отель ворвалась великанша в приталенном черном жакете.

— Вы Дженнифер? — прогремела она, ткнув в меня пальцем и словно подначивая возразить.

Я нерешительно кивнула. Где же Андерс?

— Тогда идите за мной, — скомандовала она и, повернувшись, устремилась вперед. При этом даже не оглянулась.

Такого я не ожидала. Не понимая, что происходит, медленно побрела следом. Она уже сидела за рулем такси с включенным мотором и нетерпеливо махала рукой, очевидно, призывая садиться. Я знала, что Анна-Шарлотта в курсе и, кроме того, сама, составляя программы путешествий, вытворяла вещи сумасброднее (на одном национальном радиошоу слушателям предложили выступить в качестве гидов и рассказать мне про их родные города). В Стамбуле, садясь в машину совершенно незнакомого человека, я лихорадочно гадала, выйду ли из этой авантюры если не здоровой, то хотя бы живой?

Мы направились на юг через оживленный портовый район. На судоверфях кипела работа. Гигантские круизные лайнеры были пришвартованы рядом с флотилиями рыбачьих лодок-доказательство того, что обитатели Гетеборга достаточно мудры или предусмотрительны, чтобы не класть все яйца в одну корзину, и в городе успешно развивается не одна промышленность. Здешние склады выглядели достаточно процветающими, чтобы конкурировать с новыми постройками в самых оживленных портах мира от Окленда и Сиднея до Ванкувера и Лондона.

Поделиться с друзьями: