Волчье наследие
Шрифт:
Прежде чем Мэйтленд смог ответить, дверь хижины открылась и на пороге появилась уставшая женщина.
– Эй, Мэйтленд, иди сюда, поприветствуй своего сына.
– Иди волк, поприветствуй своего малыша, - добродушно сказал Райан и, дружески хлопнув оборотня по спине, бесшумно растворился среди зеленой листвы.
Мэйтленд преодолел расстояние в несколько мгновений и, войдя в дом, кинулся к своей жене, которая держала на руках их сына.
Элеонора выглядела уставшей, но ее темно-серые глаза светились от счастья и любви. Белокурые локоны, потемнели от пота, и небрежными волнами спускались по ее нежно очерченным скулам, а на щеках выступил слишком яркий румянец. Но она выглядела прекрасно, в новой для себя роли.
– Спасибо тебе, любовь моя!
–
– Познакомься со своим сыном, - сказала женщина, протягивая младенца своему мужу.
Бережно, забрав малыша, мужчина прижал его к мощной груди, стараясь быть осторожным, чтобы не навредить ребенку. Их сын. Их кровь, объединившаяся в одну. Их любовь, заключенная в маленьком сокровенном чуде.
– Он прекрасен, - пробормотал мужчина, баюкая сына в колыбели мускулистых рук.
– И так похож на тебя, что кажется, будто ты стоишь с уменьшенной копией на руках, - с улыбкой сказала Элеонора.
Она с восхищением посмотрела на своего мужа, безжалостное лицо которого вдруг смягчилось под влиянием нахлынувших отцовских чувств. Он был воином, который повергал в ужас многих и все же, глядя на Мэйтленда, укачивающего их крошку, она могла с уверенностью сказать, что сердце этого мужчины осталось открытым для них.
Мэйтленд с гордостью и любовью смотрел на своего сына, который с любопытством рассматривал новый мир кристально голубыми глазами, наполненными абсолютным доверием. Мужчина слегка подул на темный пушок, на макушке сына и несколько раз пересчитал все пальчики на ногах и руках своего малыша, поражаясь, насколько крохотным они были.
– Как мы наречем его?
– Спросила Нора.
– Может быть, Мэйтленд младший?
– Нет, он будет Алексом, как первый оборотень, появившийся в этом мире. Он будет бесстрашным, могущественным, сильными и я сделаю все от меня зависящее, чтобы он был счастливым.
Малыш закапризничал и закричал так, что его отец удивился, откуда в такой крошке столько сил, чтобы заставить оглохнуть всех вокруг. Растерянно, он посмотрел на жену, которая добродушно рассмеялась, заметив реакцию мужа.
– Давай его сюда, кажется, наш маленький мужчина требует свой обед, - мягко объяснила она.
Протянув сына Элеоноре, Мэйтленд с восхищением посмотрел на жену, любуясь картиной семейной идиллии.
– А что желает его мама?
– Ничего. Все, что мне нужно, уже находится рядом со мной.
Прошло еще несколько часов, прежде чем Мэйтленд покинул жену и новорожденного сына, чтобы сообщить о радостной вести стае. Он испытывал необычайную гордость за свою жену и сына, но между тем, его собственнический инстинкт вырывался на первое место. Оборотень был уверен, что не скоро позволит приблизиться к своей семье на расстояние меньшее, чем миля. И пока новоиспеченный отец, шел по селению оборотней, его сын самым мужественным образом спал, возле матери. Сжав руку в кулачок, Алекс тихонько посапывал, не имея ни малейшего представления о том, что уготовила для него судьба.
Глава 2
Алекс вприпрыжку бежал по извилистой тропинке, пытаясь ускользнуть от ворчащего отца. Детский смех то и дело звенел в морозном воздухе, словно сотни маленьких колокольчиков. Смахнув с лица прядь черных как смоль волос, Алекс остановился на мгновение, размышляя в какую же именно сторону ему следует бежать. Эта зима была такой снежной, что некоторые сугробы были выше мальчика и, пытаясь взобраться на снежную гору, Алекс почувствовал, что проваливается в рыхлый снег. Отчаянно барахтаясь, мальчик выбрался из снежного плена и стал отряхивать свой полушубок. Однако он не стал надолго задерживаться, зная, что его родитель будет здесь очень скоро, и тогда их игра в прятки подойдет к концу. Мужчина, появившийся на опушке, выглядел так, как будто, собирался уничтожить любого человека или зверя, появившегося на пути, но только для Алекса
он был любящим отцом. Красочные угрозы Мэйтленда вызывали у Алекса лишь довольную улыбку, потому что он прекрасно знал, что его отец никогда не воплотит их в жизнь. Скрывшись за деревьями, Алекс нашел убежище под густым ветвистым кустарником, усыпанным снегом и, затаив дыхание, стал внимательно прислушиваться к различным звукам леса. Тяжелые шаги становились все громче и вскоре он увидел перед собой высокие сапоги своего отца, подбитые теплым овечьим мехом. Мужчина несколько секунд постоял на месте, оглянувшись вокруг, развернулся и направился в другую сторону. Алекс ликовал, ему удалось обхитрить лучшего охотника в их поселении, а может быть и во всем мире. Когда мальчик вышел из своего укрытия, чтобы побежать домой и рассказать матери о своих достижениях, его подхватили сильные, огрубевшие от многолетней работы, руки.– Ну вот, маленький проказник, я тебя нашел, - проворчал мужчина строгим голосом, и все же, несмотря на хмурое выражение лица, взгляд мужчины был наполнен неиссякаемой родительской любовью и гордостью.
– Ну паааа-па, - протестующее произнес Алекс, - так нечестно. Ты не должен был меня найти, ведь я хорошо спрятался.
– Да, сынок, хорошо, но только в твоем представлении, - ответил мужчина и указал на маленькие следы на снегу, ведущие прямо к сиреневому кусту, который его сын выбрал в качестве укрытия.
– Ты всегда меня находишь, - не скрывая разочарования, произнес малыш. Но когда-нибудь я вырасту и стану таким же ловким, сильным, как ты.
– Когда-нибудь, - рассудительно ответил Мэйтленд, и погладил сына по голове.
– Но я надеюсь, что это произойдет не очень скоро, ведь тогда, ты станешь самостоятельным, и перестанешь нуждаться в моей опеке, а я буду слишком стар, чтобы постоянно гоняться за тобой по лесу.
– Я уже самостоятельный и почти взрослый, - заявил Алекс.
– А знаешь, что, пап?
– Что?
– Я тебя очень сильно люблю.
Мальчик обвил тоненькими ручками мускулистую шею отца, и тесно прижавшись к нему, что-то горячо зашептал ему на ухо.
Суровые черты лица Мэйтленда прояснились, и в глазах появились веселые искорки, когда сын поделился с ним очень важным секретом. Взлохматив волосы малыша, мужчина подкинул его высоко в воздух и, поймав назад в свои объятия, закружил в воздухе, наслаждаясь счастливым визгом Алекса. Когда мужчина отпустил сына на землю, тот с энтузиазмом принялся лепить снежный ком и, заметив, озорной блеск в глазах малыша, Мэйтленд усмехнулся. Ну что ж, он собирался принять вызов, и нагнувшись к земле, мужчина зачерпнул большую горсть снега....
Когда они вернулись домой, то на небе уже появились неясные очертания новорожденной луны. Ступив на порог, мужчина с сыном с удовольствием вдохнули в легкие аромат тушенного мяса с пряностями. Но их ждал не только теплый ужин, но и по-настоящему горячая трепка от Элеоноры. Ведь никто, кроме нее не мог заставить Мэйтленда внимательно рассматривать свою обувь, в то время как его сын, поступал точно так же. Алекс, просто не мог понять, почему его мама так переживала из-за их с отцом внешнего вида. Ну и что, что сразу после того как они зашли, вокруг них образовалась огромная лужа от растаявшего снега. Алекс попытался изобразить раскаяние на лице, но его широкая улыбка, вызвала новую волну недовольства у Элеоноры.
– Алекс, ты можешь заболеть, барахтаясь целый день в снегу. Меня утешает лишь то, что у вас обоих хватило ума не идти на озеро в такой холод.
– О, мам, это отличная идея, - радостно заявил мальчик. Пап, давай завтра сходим? Мы можем половить рыбу в проруби и принести ее на ужин.
Элеонора махнула рукой, в сторону своих мужчин, возле ее плотно сжатых губ, образовались едва заметные морщинки. Женщина расправила свое темно-синие платье, пытаясь успокоиться.
– Никакого озера, никакой проруби, и никакой рыбы. Мне еще не хватало, чтобы ты провалился под лед, - тоном, не терпящим никаких возражений, сказала женщина.
– А, теперь, вы, двое, быстро переодевайтесь и садитесь за стол.