Волчьи миры (сборник)
Шрифт:
* * *
– Алвор?
– Ну!
– Бородатый лидер ячейки заглянул через плечо Стэна.
– Ты приказал своей команде убрать этого Брауна?
– Ни черта подобного!
Стэн кивнул головой и свернул в трубку отчет службы безопасности. Кто бы ни убил Брауна, руководителя низкого уровня в Плановом отделе, Вольный Вулкан здесь не замешан. Что ж, лишний повод для беспокойства Компании.
ДИРЕКТИВА КОМПАНИИ - ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед
* * *
– Говорит Вольный Вулкан!
– звучали динамики - Мы хотели бы знать, как вы чувствуете себя, руководители и сотрудники службы безопасности? Как будто петля сжимается вокруг вашей шеи, не так ли? Ведь что-то происходит? Что случилось с тем социопатрулем, который был послан на склад Игрек-008? Об этом ничего не сообщалось, не правда ли? А руководитель Гэтсон? Не слишком приятный способ умереть. Однако теперь вы, руководители, которые используют своих секретарш в качестве девочек для развлечений, может, на секунду задумаетесь о судьбе Гэтсона. Да, это петля! И она постоянно сжимается!
– Запеленговали?
– пристально глядя на шефа службы безопасности, спросил Торесен.
– Нет, сэр. Не думаю, сэр, что мы в состоянии это сделать.
Торесен погасил экран и связался с другим отделом.
– Отдел семантики. Слушаем, сэр!
– Вы провели анализ этого голоса?
– Весьма приблизительный, сэр. Ни мигр, ни тех. Хотя голос Вольного Вулкана…
– Вам же было приказано не использовать этот термин!
– Простите, сэр. Наши теоретики говорят, что голос синтезирован.
Торесен отключился, засек время и направился в зал военной подготовки. Барон выхватил саблю из ножен и взмахнул ею перед инструктором.
– Наступайте, - прорычал он, - и по-настоящему!
* * *
Стэн с сомнением глазел на гидропонную ферму. Она выглядела точно так же, как и до того, как Алекс пригласил его сюда. Агророботы по-прежнему любовно ухаживали за продукцией, предназначенной в пищу руководителям высшего звена.
– А ты уверен, что все получится?
– спросил он скептически.
Алекс снисходительно похлопал приятеля по плечу:
– А ты сам-то уверен, что стоит болтать под руку? Не учи отца жить, молокосос!
Стэн последовал за ним к грузовому порту и нырнул вцутрь. Алекс закрыл дверь почти до конца, затем вставил. в щель маленькую металлическую пластинку.
– А теперь смотри!
– Он зажег небольшую сигнальную ракету, запустил ее в середину фермы и выдернул пластинку из двери. Пока дверь еще не Захлопнулась, Стэн успел увидеть, как отсек от пола до потолка заполнился пламенем.
– Знаешь, - сказал Алекс, когда стих грохот, - это называется объемный взрыв. Просто берешь входное отверстие для подачи удобрений,
впрыскиваешь жидкое топливо, и пары заполняют помещение. Вот и все!– Алекс счастливо хихикнул.
ТОЛЬКО ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЕЙ
Мы обращаем внимание на чрезмерное число заявлении об уходе, отставке и переводе на другую работу. подаваемых руководителями, что чрезвычайно нас разочаровало. В это неспокойное время Компании необходимо, чтобы наиболее квалифицированный персонал относился к своим обязанностям с максимальной ответственностью. В связи с этим все подобные заявления до особого распоряжения рассматриваться не будут.
Торесен.
* * *
Уэбб перерезал горло социопатрульного от уха до уха, поднялся и отряхнул руки. Потом шагнул к единственному из оставшихся в живых членов десятки патрульных, которого удерживали у стены два свирепых мигра.
– Отпустите-ка его, ребята!
Удивленные мигры освободили патрульного.
– Мы предлагаем тебе сделку, - сказал Уэбб.
– Ты же не хочешь, чтобы тебя покромсали, как остальных из твоей шайки. Мы тебя отпускаем. А за это ты давай топай назад в свою вонючую казарму и расскажи друзьям обо всем, что тут случилось.
Патрульный, почти окаменев от страха, кивнул.
– А в другой раз, когда пойдешь в патруль, ты не будешь выдрючиваться, как чертов герой… Ребята, пусть он бежит.
Патрульный взглянул на мигров и пустился прочь. Он бочком пробрался до изгиба коридора, свернул за угол и был таков.
– Думаешь, он так тебя и послушается, Уэбб?
– спросил один из мигров.
– Не в этом дело. Во всяком случае, он больше не будет таким дерьмом. С другой стороны, служба безопасности может и удивиться, как это он вернулся целым и невредимым.
– Что-то не понял.
– Вот поэтому-то ты и не лидер ячейки.
– Ладно, пошли. Скоро поймешь.
* * *
Пятеро патрульных испуганно присели, когда Фрик и Фрэк пронзительно свистнули откуда-то с верхних балок склада. Один из патрульных успел выхватить ружье и пробил дыру сквозь несколько ящиков до того, как воспламенились запалы из белого фосфора.
Два крылатых создания с удивлением взглянули на адское пламя внизу под ними, где горящий фосфор выжигал мясо и кости, и скрылись в туннеле наверху.
* * *
– Эй! Это что такое? Жидкое дерьмо?
– Похлебка с соевым мясом, - ответил Стэн.
– Позвольте положить?
– Нет! Только лишней заразы мне не хватало. Я сам себе положу.
Тех-медик зачерпнул супа из большого котла и перешел дальше. Стэн, стараясь сохранять невозмутимое лицо, с отвращением глядел на ряд подносов перед Бэт, Одетые в белые комбинезоны, они оба были неотличимы от других рабочих в столовой для спецов. Одна часть мозга Стэна уже начала обратный отсчет времени, а другая улавливала обрывки разговора техников за столами.