Волшебное зеркало
Шрифт:
На Небе по приказу бога за жестокость что ли,
Иль то ли за разврат, вот это я хочу проверить».
– «Раз видели его на небе, значит, он скончался, -
Решил студен, – видать, за жизнь имел грехов
Как знаю я его, он добротой не отличался,
А, может, били там за то, что проституток мучил»?
Сказала Сье: «Но в мире нам не все вещи даются,
А те, кого красавицы и секс не задевает,
Кому они, однако же, свою любовь являют,
Они-то истинными мудрецами остаются.
А те, кто к сексу и красавицам не равнодушны,
Кого всегда и ко всему любовь одолевает,
Которые всем проявленьям чувств послушны,
Они есть люди настоящие, всё понимают.
Кто в красоте и сексе ничего не разумеет,
Кто никаких к ним чувств в душе и сердце не питает,
Кто ни сочувствия, ни состраданья не имеет,
Является тот зверем, его Небо презирает»
Когда меня бил Ван, чтобы снискать расположенье
У губернатора – конфуцианца по морали,
Хотел он очень выслужится из-за поощренья,
Считая, что он прав, а у меня кости трещали.
Таких вот типов Небо ещё больше презирает,
Я
думаю, что у него есть много преступлений,Которые ни небеса, ни боги не прощают,
Вед всё живое на земле – небесное творенье».
Спросил студент: «Бессмертные ведь чистотой блистают,
А ты же проституцией ведь раньше занималась,
Как стала ты бессмертной? Ведь такого не бывает.
С твоим-то прошлым как же ты бессмертной оказалась»?
Она сказала: «У нас, каждого, душа нетленна,
Секс права собственности по природе не имеет,
Любовь мужчины с женщиной есть сущность всей Вселенной,
Любой из нас, по сути, своим телом не владеет.
Мясник, отбросив нож, Буддой становится мгновенно,
И проституция других дел, многих, не грешнее,
Ведь бросив дело, мы становимся, обыкновенно,
Другими, и желаем быть, грубее иль нежнее».
Студент решил с ней планом о грядущем поделиться,
Сказал, что хочет стать бессмертным, на горе остаться,
Спросил, нельзя ли в её хижине с ней поселиться,
Пока он знанья с нею обрести будет стараться.
– «Добро пожаловать, – сказала Сье, – но ест сомненья,
Конец ознакомительного фрагмента.