Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебный цветок
Шрифт:

Лицо Бака совершенно преобразилось, у Кристин даже дух захватило от этого зрелища. Если бы она не знала, что Бак никогда не плачет, она могла бы принять странный блеск в его зеленых глазах за слезы.

– Мы прочно обоснуемся на ранчо, пустим здесь корни. У нас будет много сыновей и дочерей, они подарят нам внуков, – мечтательно проговорила Кристин. – А когда мы с тобой состаримся, то будем целыми днями сидеть на веранде и любоваться горами. Ах, Бак, я так счастлива! Знаешь, кажется, я даже немного благодарна Быстрому Бегу!

Бак припал губами к ее губам, припал долгим поцелуем, чувствуя, как вновь

просыпается желание. Когда он оторвался от нее, Кристин сама к нему потянулась, и из груди Бака вырвался вздох, прозвучавший как стоп.

В эту минуту Бак чувствовал себя счастливейшим из смертных.

Глава 25

Это был тревожный день для ранчо «Аконит».

Бонни накрыла на стол, и мужчины молча уселись. Густав был сам на себя не похож; обитатели ранчо с трудом узнавали в нем прежнего Густава, веселого и жизнерадостного парня. Он корил себя за то, что не заметил индейца и позволил ему похитить Кристин.

Бонни же чувствовала себя виноватой в том, что она жива и здорова, в то время как Кристин в опасности, может быть, даже погибла. В ее голове вертелись бесчисленные «если». Если бы она не увлеклась беседой с Густавом, то наверняка услышала бы какой-нибудь шум! Если бы она вернулась в дом вместе с Кристин! А если бы они с братом вообще никогда не приезжали в «Аконит»?..

Накормив мужчин, Бонни пошла проведать новорожденного теленка и накормить Сэма остатками обеда. Быстро проглотив угощение, пес помчался к флигелю, где рассчитывал получить что-нибудь еще и от Тэнди. За последние дни Сэм и Тэнди стали закадычными друзьями – пес мог часами лежать возле койки, когда старик поглаживал его косматую голову.

К вечеру с гор подул холодный ветер. Бонни вышла на веранду. Все вокруг дышало миром и покоем. В неярком вечернем свете, насколько хватало глаз, перед ней открылась картина, казавшаяся олицетворением довольства и счастья. Серо-голубой фон окрестных гор мягко оттенял тусклое золото осенней травы и темную зелень кедров. Бонни вдохнула полной грудью прохладный воздух и позволила себе постоять несколько минут, наслаждаясь пейзажем. Потом вернулась на кухню и занялась стряпней.

За ужином притих даже Джилли. Берни просил его рассказать что-нибудь про Бака и его дружбу с индейцами племени сиу, но Джилли отделывался односложными ответами, и разговор вскоре прекратился, Бонни поставила на стол блюдо с рисовым пудингом и вернулась к плите за кофе, когда в дверь заглянул мальчик-индеец, увидев Бобра, Мальчик произнес всего два слова, но, услышав их, все пришли в движение.

– Приближаются бледнолицые!

– Бледнолицые идут!

Три стула царапнули ножками пол – мужчины, как по команде, вскочили на ноги. Джилли схватил ружье и метнулся к парадной двери. Остальные последовали за ним. Из леса, с северной стороны, выехали двое всадников.

– Тот, что слева, – шериф Лайстер, но здесь его власть недействительна, а второго я не знаю.

– Я его уже видела. Он приходил к нам в кафе в то утро, когда я ошпарила Брузу горячим кофе. Помню, мистер Старк сказал, что его разыскивает полиция за какое-то преступление.

Шериф Лайстер остановился в нескольких ярдах от крыльца.

– Добрый вечер, ребята. Запах вашего ужина чувствуется уже за милю, должен

заметить, пахнет вкусно.

– Если вы рассчитываете получить приглашение на ужин, то вам не повезло, – откликнулся Джилли. – Что вам нужно?

– Я приехал вручить Леннингу официальное извещение. Брюхастый толстяк шериф неуклюже заворочался в седле, собираясь спешиться, но, услышав слова Джилли, передумал.

– Никто вас сюда не приглашал, – заявил старый ковбой.

– Если не ошибаюсь, ты всего лишь наемный работник?

– Можно и так сказать.

Шериф перевел взгляд на Густава.

– Девушку и ее брата я знаю, а тебя нет.

– Мое имя Гус. А вы кто такой?

– Шериф Лайстер.

– Это в Биг-Тимбере вы шериф, а здесь никто, – язвительно заметила Бонни. Она намеренно не обращала внимания на типа с красной физиономией, который пялился на нее так, словно никогда в жизни не видел женщин.

– Ого, детка, ты все такая же языкастая, как я посмотрю!

– Ее зовут мисс Гейтс! – одернул Густав шерифа. – Для должностного лица у вас на редкость дурные манеры.

– Хм, ты так думаешь? Вижу, у тебя тоже слишком длинный язык. Так я не понял, нас приглашают на ужин или нет?

– Ужин готовила я, но я лучше отдам его канюкам, чем стану кормить вас!

– Ну-ну, зачем же так? – Шериф подался вперед, держась за луку седла. Он уставился на Бонни своими поросячьими глазками.

Придется, девка, кому-нибудь взяться за тебя и поучить уму-разуму. Может, так оно и выйдет, причем еще до рассвета.

– С удовольствием займусь ею, шериф, – подал голос Грег Медор. Он оскалился в ухмылке.

– Только попробуй, только сунься, красномордая тварь, и твои вонючие кишки разлетятся по всей Монтане! – Лицо Бонни исказила гримаса отвращения, но Медор весело рассмеялся в ответ.

– Никак она пытается мне угрожать?

– Если вам нужен Бак, то его нет на ранчо, – вмешался Джилли.

– А мисс Андерсон здесь? Я имею в виду Кристин Андерсон, племянницу старого Ярби.

– Я знаю, кто такая мисс Андерсон! Ее тоже здесь нет.

– Хм, небось где-нибудь кувыркается на травке с Леннингом? На эту реплику Лайстера никто не успел ответить, потому что сзади послышалось:

– Бросить оружие!

Бонни резко обернулась. В дверях стоял Майк Бруза, державший в каждой руке по шестизарядному револьверу.

– Много же тебе понадобилось времени, – проворчал шериф, слезая с коня.

– Там болтался мальчишка-краснокожий, пришлось подождать, пока он уйдет. Я бы пристрелил щенка, да не хотел поднимать шум.

Медор спешился и вразвалочку поднялся на веранду. Он обезоружил Густава и Джилли и вытащил пистолет из кобуры Берни.

– Нам известно, что Леннинга здесь нет, один из наших ребят весь день следил за домом. Но мы подумали и решили: чем мерзнуть в лесу, лучше дожидаться его там, где тепло и есть с кем поразвлечься, – тоном хозяина заявил Бруза, словно именно он был шерифом, а вовсе не Лайстер. – А пока что, – Бруза ткнул Бонни в спину дулом револьвера, – собери-ка нам поужинать, да смотри поосторожнее с кофейником, не то я всажу твоему братцу пулю между глаз. – Он навел второй револьвер на Берни.

Шериф взмахнул рукой, приказывая обитателям ранчо идти в кухню. Они подчинились – дуло револьвера упиралось в спину Бонни.

Поделиться с друзьями: