Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебный витраж
Шрифт:

– Думаю, немного уплотнить, – ответил Эндрю. – Но не сразу, а постепенно. Заходите ко мне почаще, и я мало-помалу сделаю ее тверже.

Большое вам спасибо, – искренне улыбнулся Таркин. – А то сегодня утром, когда ко мне наведался Стокки – выложить, что фестиваль отменяют, а то зачем же, – а я, представьте себе, штанину о гвоздь порвал, вышло неловко: я, значит, в одну сторону, а штанина в другую, и ноги внутри вроде бы не видно. Стокки аж вытаращился…

– А я думал, такое ему не в новинку, – ответил Эндрю, – он же столько лет проработал у моего деда. Впрочем, ладно. Ну, Эйдан, отдохнул? Нам пора.

Глава

седьмая

Когда Эйдан и Эндрю вернулись в Мелстон-Хаус, миссис Сток уже отбыла домой. Посреди кухонного стола – кто бы сомневался! – красовалась тарелка с запеканкой из цветной капусты с сыром. А под ней – укоризненная записка, гласившая: «Наш Шон не знал, чего делать, вот и пошел в сараюшку. А ежели чего не так, вы опять где-то слонялись, подсказать было некому».

Эндрю только посмеялся и пошел готовить стейки из морозилки. К вящему облегчению Эйдана, он почти все сделал сам. Эйдан не знал, где сковородки и как включать плиту, но помогал чем мог. И все это время из головы у него не шли большие одежки для Гройля, которые он принес вниз и повесил на спинку стула в кухне, уповая на то, что не будет дождя и после ужина можно будет выложить одежки на крышу дровяного сарая. Эти одежки были первым крупным волшебным проектом Эйдана, и он хотел, чтобы все у него получилось.

«Прямо жду не дождусь посмотреть, подойдут они ему или нет!» – вертелось у Эйдана в голове.

Когда Эйдан думал об этом по меньшей мере в сороковой раз, в голове у него прозвучал бабушкин голос – так бабушка говорила всегда, когда Эйдан чего-нибудь ждал и не мог дождаться: «Эйдан, не торопи время!» Раньше Эйдан считал, что это означает, что надо жить настоящим, а не ждать чего-то в будущем, которое то ли будет, то ли нет. Но на сей раз он вспомнил, какой Гройль огромный, а еще – что Гройль не совсем вегетарианец. Тут бабушкины слова обрели совсем иной смысл: если торопить время, оно может принести совсем не то, на что рассчитываешь. Эйдан подумал: «Ой!» – и почувствовал себя очень маленьким.

И все равно на закате пошел посмотреть, как Эндрю забрасывает огромные одежки на крышу дровяного сарая. После чего понял, что у него нет ни малейшего желания выяснять, подойдут они Гройлю или нет. И отправился в постель. После долгой прогулки он очень устал и сразу же уснул.

Около полуночи его разбудил стук в окно, такой, что аж рама затряслась. «Ветер», – сонно подумал Эйдан. Стук повторился. Эйдан услышал, как дребезжит окно. «Он же его сломает!» – испугался Эйдан, спрыгнул с кровати на пол и подбежал к окну по наклонному полу. Примерно как и накануне, сквозь дымную пелену облаков проблескивала луна. Когда Эйдан очутился у окна, и луну, и облака заслонил огромный черный кулак. БАМ! Рама заходила ходуном.

Эйдан осторожно залез на трехфутовый подоконник и открыл окно. Замер, стоя на коленях, и уставился на кулак Гройля, который примеривался ударить в стекло, но вовремя остановился. Ниже виднелось обращенное к Эйдану великанское лицо: в перспективе Гройль был еще больше похож на Шона. Эйдан высунулся наружу, и лицо Гройля расплылось в улыбке,

показав два ряда очень-очень крупных квадратных зубов. Эйдан опустил взгляд и обнаружил, что великан надел подаренный наряд. Да, Эйдан ошибся с размером – одежда была Гройлю великовата. Гройлю пришлось подвернуть рукава и закатать джинсовые штанины. Эйдану были видны и бледные лодыжки, и босые ступни Гройля – громадные даже с такой высоты.

– Ой, вот здорово! Ты нашел одежду! – проговорил Эйдан.

Гройль рьяно закивал, глаза от улыбки превратились в щелочки.

– Ты сделал?

– Да, – сказал Эйдан.

– Так и думал, – ответил Гройль. – Тобой пахнет. Хорошим волшебством.

– Тебе нравится? – с тревогой спросил Эйдан.

Гройль снова закивал и блаженно улыбнулся.

– Приятно, – сказал он. – Тепло. И еще красиво. Придет зима, буду сладко спать. И есть куда расти. Теперь никто не будет смеяться, что я голый. Ты очень добрый. Я расскажу про тебя Владыке. Может, даже попрошу кого-нибудь, пусть скажет королю, какой ты хороший.

– Да ладно, не стоит, – ответил Эйдан. – Носи на здоровье.

– У меня только с непуговицами не сразу получилось, – пожаловался Гройль. – Так правильно? – Он попятился, чтобы Эйдану были видны молнии на джинсах и у ворота флиски, и показал на них. – Тянешь и застегиваются, да? Правильно?

Обе молнии были застегнуты доверху. «А этот Гройль не дурак, – подумал Эйдан, – ведь молнии-то он наверняка видит впервые в жизни».

– Да, – сказал он. – Это молнии. Ты правильно застегнул обе молнии. Ты очень красивый.

– Молнии, – повторил Гройль. – Я красивый. Мне приятно. Я одет! – Он крутанулся на месте, по-шоновски размахивая руками, и пустился в пляс по темной, залитой лунным светом лужайке. – Я одет! – запел он скрипучим тенором. – Кра-со-та! У ме-ня! Мол-ни-и!

Он прыгал. Скакал. Махал руками и выделывал поразительные антраша. Гарцевал. Раза два – Эйдан точно видел – он приземлился на чертополох, но не обратил внимания. Наверное, подошвы у него были дубленые.

– Мол-ни-и! У ме-ня! Мне теп-ло! Я о-дет! – ревел Гройль, прыгая и кружась, словно балерина.

В конце концов Эйдан уловил ритм Гройлевого танца, высунулся из окна и стал хлопать в такт. К тому времени, когда Гройль наконец дотанцевал до угла дома и скрылся из виду, у Эйдана уже болели ладони. Но и после этого до Эйдана доносилась издалека великанская песня. Тогда он лег в кровать, поражаясь, как, оказывается, легко кого-то осчастливить. Бабушка всегда говорила, что при этом и себя осчастливливаешь, но до сих пор Эйдан не очень-то ей верил.

– Гройлю понравилась одежда, – доложил он Эндрю утром.

Эндрю улыбнулся – в это время он жарил бекон. Сегодня он готовил завтрак раньше обычного.

– Я слышал, как он пел, – сказал Эндрю. – Не то чтобы бельканто…

– Он еще и плясал, – сказал Эйдан.

– Да-да, аж земля тряслась, – ответил Эндрю, выкладывая на две тарелки бекон и поджаренный хлеб. – Поешь как следует. Сегодня мы пройдем вдоль границы в другую сторону, влево от колдобины. Похоже, собирается дождь, поэтому я хочу отправиться как можно скорее.

Когда они вышли из дома, уже начало моросить и заметно похолодало. Гройль, наверное, рад, что у него теперь есть флиска и джинсы, думал Эйдан, когда они по пути к колдобине обходили коров Уолли Стока. Если подумать, и сам Эйдан был рад, что у него теперь есть новая непромокаемая ветровка на молнии. «Мол-ни-и!» – подумал он и улыбнулся про себя.

Поделиться с друзьями: