Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вопреки судьбе
Шрифт:

– Не надейтесь меня отравить, миледи, - произнес он уже на пороге. – Отныне все присылаемое мне будет тщательно проверяться.

…С тех пор он тщательно искал все, что могло бы навести его на прошлое невестки. Он перерыл всю Англию – но ответов не нашел.

Когда ему сообщили, что миледи отбыла во Францию – в который раз! – лорд Винтер вдруг подумал, что это может быть следом. Что-то связывает ее с континентом.

Но он никак не ожидал, что ответы найдет так скоро. Прямо в трактире по пути в Париж он встретил людей, которые знали о прошлом. Он поверил

им сразу, эта правда – страшная, мерзкая, отвращающая – была именно тем, что он подсознательно ожидал услышать. Только таким может быть это чудовище, убившее его брата.

Наверное, теперь, уже в одиночестве, лишь со слугами внезапно встретившихся ему французов, лорд Винтер даже был рад сложившимся обстоятельствам. Правы были эти люди или нет – он узнает лично, содрав платье с плеча невестки. И уже тогда сам вынесет ей приговор.

========== Глава 20, где определяются охотники и дичь ==========

Д’Артаньян долго не мог решить, как ему поступить. Сперва он был уверен, что должен быть с Констанцией. Но на душе отчего-то было неспокойно. Мучимый сомнениями, гасконец направился к комнате, занимаемой Луизой.

Он чуть приоткрыл дверь… и застыл, не веря своим глазам. Несколько минут он так и не мог отвести взгляда от фигуры Атоса, стоящего на коленях, придерживая за плечи девушку. Кажется, уже бездыханную…

Как скоро он пришел в себя, гасконец не смог бы ответить. Будто неживой, заглянул в комнату Констанции, попросил ее запереть дверь и не открывать никому, кого она не знает. Затем сбежал по лестнице к конюшням, взял первую же лошадь, бросив монетку слуге, и вскочил в седло. Местечко Армантьер где-то рядом. И он должен найти и проследить, чтобы лорд Винтер не поддался лжи невестки.

***

Миледи не особенно пыталась скрыться, полагая, что никто и не будет ее искать. О присутствии лорда Винтера поблизости она не знала, как не предполагала и то, что где-то рядом мог быть первый муж.

Суеверные мысли, одолевавшие совсем недавно, уже покинули ее, леди Кларик вновь была уверена в том, что своим умом, красотой и ядом сможет победить любые невзгоды. Мадмуазель Луиза мертва, а потому не сможет рассказать, кто именно ее убил. А если д’Артаньян все же и догадается… его обвинения будут голословны, что сможет он предъявить судьям?

Плечо… Вот единственное ее слабое место. Эта странная девчонка откуда-то знала тайну, могла и разболтать. И, пожалуй, если дело дойдет до обвинений, ее могут попросить показать плечо. Так что этого допустить никак нельзя, пусть является с жалобой к кардиналу – этого будет довольно, его преосвященство слишком ценит Миледи, чтобы избавляться от нее.

Успокоив себя таким образом, леди Кларик остановилась в лучшей гостинице в Армантьере. Она даже заказала себе ужин. Но, в ожидании его стоя у окна, вдруг отшатнулась – во дворе трактира появились всадники, в одном из которых Миледи узнала брата второго мужа.

– Это просто сумерки… там уже почти темно, - прошептала она одними губами.

Но сама себе не верила. Леди Кларик знала всех, кто ее ненавидит или в чем-то подозревает. Это было что-то вроде списка будущих жертв, только этот список нигде не записывался, а помнила их Миледи больше по лицам, чем по именам, потому что это лишь такие аристократы, как граф де Ла Фер или лорд Винтер, готовы назвать все имена, которыми их нарекли. Жизнь же не раз сталкивала Миледи и с себе подобными – имеющими множество

имен, но представляющихся лишь одним, скрывающимися за ними, как за масками, от других и от себя.

Можно было бы предположить, что лорд Винтер оказался здесь случайно. В эту случайность хотелось верить… но не получалось. Милорд должен был сейчас находиться в Париже, так далеко севернее ему делать нечего. Значит, он приехал сюда умышленно. Зачем? Очевидно, что за ней. Хотя и непонятно, что он от нее хочет.

Дожидаться и выяснять, впрочем, леди Кларик не собиралась. Следует убраться отсюда как можно скорее, подождать… Рошфор скоро должен будет приехать. Пусть его люди все и разузнают, а ей пока лучше спрятаться там, где никто не найдет.

Дрожащими руками Миледи схватила плащ – сейчас она была даже рада нерасторопности горничной, которая еще не успела унести дорожные вещи, чтобы почистить. Хотя еще недавно презрительно щурилась, заметив оплошность и собираясь хорошенько отчитать Кэтти за то, что убежала к трактирщику, не сделав всей работы здесь. У Миледи руки чесались надавать мерзавке пощечин!

Выскочив из своей комнаты, леди Кларик рассерженно нахмурилась – Кэтти нигде не было, кажется, эта нахалка позволила себе болтать с кухарками или женой трактирщика, ожидая, пока ужин можно будет отнести в господскую комнату. В другое время Миледи не обратила бы на это внимания, но сейчас, когда служанка и без того достаточно провинилась, леди Кларик уже измышляла, как будет наблюдать за мучениями глупой горничной. Но лишь бы она сейчас уже вернулась…

– А зачем она мне сейчас? – прошептала шпионка себе под нос. – От нее надо избавиться и притом поскорее.

Миледи вновь вернулась в комнату, прихватила ларец с самым необходимым, а уже через миг, опустив капюшон почти до подбородка, вышла из комнаты.

По лестнице из общего зала поднимались – тяжелые шаги были отчетливо слышны. Наверняка лорд Винтер уже узнал у трактирщика, где она остановилась, и теперь направляется сюда. Не теряя времени, Миледи бросилась в другой конец коридора, здесь наверняка есть лестница для слуг.

***

Городская стена Армантьера была позади. Миледи, крепко прижимая к себе ларец под плащом, медленно брела, старательно изображая старушечью походку. Конечно, горожан тут уже не было, разыгрывать спектакль нет нужды. Но леди Кларик предполагала, что случайный путник для нее тоже нежелателен.

Из трактира выйти было легко. К счастью, лорд Винтер никогда не ловил преступников, а потому не догадался поставить кого-то из людей у задней двери трактира. Когда Миледи там появилась, лишь какой-то пьянчужка сидел, прислонившись к покосившейся оградке свинарника. Шпионка все же подозрительно скосилась в его сторону, но храп, соперничающий с похрюкиванием свиней, а также сильнейшие пары какой-то дешевой дряни, говорили обо всем без слов.

Удовлетворенно кивнув, Миледи оправила плащ, чтобы он полностью скрывал ее фигуру. И медленно побрела по городу, чуть шаркая ногами и ссутулив плечи. Уже нет дневного света, а темнота ей на руку, прохожие будут уверены, что видели лишь какую-то старуху.

Успев выйти из города до закрытия ворот, леди Кларик вздохнула с облегчением. Теперь отыскать ее будет трудно – место, куда она направлялось, было известно только ей. Свернув же с наезженной дороги на узкую тропку, Миледи и вовсе перестала притворяться, удобнее перехватила ларец, повыше приподняла юбки, мешающие идти.

Поделиться с друзьями: