Вопрос времени. Часть 1
Шрифт:
Он мог быть таким самодовольным. В моей жизни произошло огромное событие, и я не собирался ему об этом рассказывать, а он думал, что я просто сгораю от желания узнать, почему мистер Калеб Рид практически преследовал его последние три недели.
– Джори.
Я снова посмотрел на него.
– Ты прав, раньше я хотел знать.
– Но больше не хочешь.
– Теперь это не так важно.
И даже осознавая, насколько иррационально веду себя, я все равно был раздражен. С точки зрения логики, злиться на него за то, что он не заботится о том, о чем я ему никогда не рассказывал, было нелепо. К сожалению, в колледже у меня была двойка
– Джори.
– Хммм?
– Ты в миллионе миль отсюда. Что с тобой происходит?
Это был мой шанс признаться.
– Ничего.
– Почему тебя больше не волнует мистер Рид?
Я пожал плечами.
Он внимательно смотрел мне в глаза.
– Твое любопытство граничит с навязчивостью, и ты непрерывно задаешь вопросы. Что изменилось?
– Это не мое дело.
– На что я указывал миллион раз, но тебя это ни разу не остановило.
– Ну, с этого момента так и будет.
Он слегка улыбнулся.
– Значит, ты взрослеешь, раз говоришь мне об этом.
Я дал волю своему раздражению, резко выдохнув, и повернулся к двери.
Он подошел и встал передо мной.
– Он звонил тебе раньше?
– Нет.
– А откуда у него твой номер?
– Кто-то дал ему его.
– Кто?
– Понятия не имею, – я непроизвольно зевнул.
– Мисс Лоусон?
– Не знаю.
– Ты знаешь, – сказал он, закрывая дверь, после того как я ее открыл. – И для меня это важно, поэтому мы собираемся избавиться от этой маленькой проблемы.
– Ты раздуваешь из мухи слона.
– Правда? Мой номер тоже раздают?
– Ни у кого, кроме меня, нет этого номера здесь, на работе, – заверил я его. – И я не хочу умирать молодым, так что не волнуйся. Ты в безопасности.
– Тебе было бы приятно узнать, что кто-то заботится о твоей личной жизни так же сильно, как ты, кажется, заботишься о моей.
– Я не кажется забочусь, босс, – жестко ответил я, сделав ударение на слове «кажется», как и он. – А точно забочусь.
– Ну что ж, посмотрим, не так ли?
Он использовал свой ехидный тон. Я на секунду закрыл глаза, чтобы не закричать. Вместо этого, вздохнув, я спросил его, все ли это. Он не ответил, и я откинул голову назад, чтобы видеть его лицо.
– И это все? – повторил я.
– Да, – сказал он, возвращаясь к своему столу.
Я покинул его кабинет и вышел в главный холл с розами.
– Это для меня, куколка? – спросила Пайпер.
Я лишь хмыкнул и пошел обратно.
Позже в то утро я искал свой зеленый маркер, когда Тереза Уорнер свернула за угол и вошла во внешний офис. Направляясь к двери Дейна, она поблагодарила Соню за то, что та соединила ее с ним ранее утром.
– Мисс Уорнер, – позвал я, прежде чем она повернула ручку.
Она посмотрела на меня через плечо, когда я обходил свой стол.
–
У меня есть дело, которое нужно обсудить с мистером Харкортом, – ее тон был резким.– Нет, боюсь, что нет, – я протянул ей конверт. – Мистер Харкорт сожалеет, что не сможет присутствовать на благотворительном вечере на следующей неделе, но передает вам чек на десять тысяч долларов, чтобы компенсировать его отсутствие на благотворительном мероприятии.
– Ты репетировал это все утро? – напряженно спросила она.
Забавно, но когда она встречалась с моим боссом, то считала чудесным то, как я отмахиваюсь от его прежних поклонников, и мы отлично ладили. Она нравилась мне тем, что была такой общительной.
Большинство других вообще не утруждали себя разговорами со мной, разве что приказывали что-то сделать. О, Джори, будь умницей и сделай для меня то-то и то-то. Дейн будет в восторге от того, что ты оказываешь мне эту маленькую услугу. Тереза была другой. Она садилась в кресло возле его кабинета и навещала меня, спрашивая, встречаюсь ли я с какими-нибудь симпатичными мальчиками, говорила, что хотела бы, чтобы у нее были такие же длинные ресницы, как у меня, такие же большие и темные глаза.
– Клянусь, Джори, – она облокачивалась на стол, – твои глаза похожи на тающий шоколад, такие красивые темно-карие с золотыми вкраплениями. Я просто ненавижу тебя. И все эти твои густые светлые волосы, боже мой, удивительно, что у тебя нет сталкера. Ты больше похож на модель, чем на помощника.
Я смеялся, потому что она была забавной, но теперь наши отношения закончились.
– Нет, – сказал я ей. – Я просто передаю вам то, что он сказал.
Она взяла конверт.
– Почему он не идет?
– Он не сказал.
– Уверена, ты знаешь, он все тебе рассказывает.
Какая ложь.
– Не рассказывает.
– Он сказал мне, что рассказывает.
Жаль, что Тереза не знала, когда ее пытались подловить. Наверное, он сказал, что все мне рассказывает, чтобы посмотреть на ее реакцию. Я знал, как он действует. Жаль, что она этого не знала.
– Он не это имел в виду.
– Дейн имеет в виду все, что говорит.
– Вы так думаете?
– Я должна с ним поговорить, – сказала она, выходя из-за стола и направляясь к его двери. – Это очень важно.
– Неужели?
– Я должна с ним поговорить, – снова пробормотала она, когда я подошел к ней. – Он не отвечает на мои звонки. Здесь, в клубе... он не отвечает на звонки.
– О, – заверил я ее, – вы тут ни при чем. У него есть другие дела.
– Значит, я для него просто очередной раздражитель? – кокетливо огрызнулась она.
– Я не это имел в виду, – серьезно сказал я ей.
Для меня нет ничего более раздражающего, чем когда люди неверно истолковывают мои слова или мою мотивацию. Я ненавидел людей, которые все принимают на веру.
– Мне нужно его увидеть, Джори, – мягко сказала она, пытаясь обратиться ко мне, словно мы были приятелями.
– Возьмите чек и уходите, мисс Уорнер, – сказал я ей, осторожно убирая ее руку с дверной ручки. – Он не хочет вас видеть. Не устраивайте сцену, о которой вы оба будете жалеть.
– Я хотела выйти за него замуж.
– Я не сомневаюсь, что вы хотели.
– В один прекрасный день все было идеально, а на следующий день он сказал, что, по его мнению, будет лучше, если мы начнем встречаться с другими людьми.