Воронье
Шрифт:
– Какой ужас! – прошептала Аннетта.
– Мы не поняли, что произошло, – продолжал Ахим. – Когда вскоре снова его откопали, то вместо того, чтобы позвать взрослых, стали сами пытаться оживить его, трясли изо всех сил. Взрослые пришли, когда малышу уже нельзя было помочь… Можешь себе представить, что было потом: допросы в полиции, беседы с детским психологом, судебные иски к родителям. Семья моего приятеля переехала. Я не знаю, как они пережили гибель младшего сына. Впрочем, никто не интересовался, чего это стоило мне…
Потрясенная Аннетта склонила голову на грудь
– Куда все ушли? – спросила Аннетта смущенно и поднялась. Она с удовольствием еще поутешала бы Ахима, но не хотела раздражать свекровь своим поведением.
Ахим тоже встал, держа над ней зонт.
– Самое ужасное, что мои родители меня разлюбили, а Поль все равно живет в своем собственном мире.
– Это тебе только кажется. Мне лично всегда казалось, что в семье именно тебя… – возразила Аннетта.
– Чушь, – отрезал Ахим. – Родители хотели, чтобы второй ребенок был девочкой, я с самого начала был им не нужен. Чтобы время от времени они обращали на меня внимание, я вытворял всякие штуки.
Поль с подозрением смотрел, как брат уводил Аннетту. Нужно было догнать их, схватить обоих за рукав, крикнуть: «Стойте!» – но он не мог оставить мать одну у гроба. Когда могила наконец была засыпана, ему пришлось отвечать на рукопожатия и соболезнования, благодарить за цветы и проявленное сочувствие. Ничто в поведении матери не напоминало о вчерашней вспышке, она была безупречна и держалась как стойкий оловянный солдатик. Когда все направились к машинам, дождь немного поутих. Только Аннетта и Ахим остались на скамейке, они сидели близко друг к другу, так что казались издалека влюбленной парой.
Когда опоздавшие вошли в кафе, все уже сидели за столом, официантка принимала заказы. Большинство промокших до нитки гостей пожелали выпить чего-нибудь горячего. Наконец один из друзей покойного встал и произнес трогательную речь, потом Хелена поблагодарила всех, кто пришел. Поль заметил, что прекрасный голос матери напоминал сегодня бессильное карканье вороны.
После обеда друзья и знакомые попрощались. Когда остались только родственники, Поль, Аннетта и Ахим, мать протянула им руку и намекнула, что хотела бы остаться одна.
В машину рядом с Ахимом села тетя Лило, сзади устроились Аннетта, Саския и Поль. Было немного тесновато, но до отеля совсем близко.
– Сейчас уложим чемоданы и закажем такси на вокзал, – сказала Саския. – Мы еще увидимся?
Она посмотрела Полю в глаза, и для него это мгновение наполнилось чуть ли не магическим смыслом.
– Да, и при жизни матери, – радостно заверил он. Ахим и Аннетта чувствовали, что к ним этот разговор никакого отношения не имеет.
В Мангейм Аннетта ехала на заднем сиденье, размышляя о событиях последней недели. У нее не было никакого желания поддерживать разговор с мужчинами.
Поль тоже по большей части молчал. Ахим попросил его поискать леденцы в бардачке,
и Поль обнаружил там лупу с подсветкой.– Сильная вещь, – уважительно протянул Поль. После этого все замолчали на полчаса.
– Мне высадить вас у автосервиса? – спросил Ахим, когда они уже подъезжали к Мангейму. – Вы могли бы забрать свою машину.
– Нет, отвези меня сначала домой, пожалуйста, – попросила Аннетта, – мне нужно в туалет.
По пути в автосервис братья ненадолго остались вдвоем. Поль воспользовался моментом, чтобы передать Ахиму свой разговор с матерью.
– Мне кажется странным, что она наотрез отказала нам в отцовском наследстве. Через пару недель я деликатно объясню ей, что мы имеем на него права по закону…
Они въехали во двор автосервиса, и Ахим резко нажал на тормоз.
– Черт подери, – сердито сказал он. – Ты у нас мастер вести переговоры! Почему ты сразу ее не прижал?
– Не хорохорься, при таких обстоятельствах и ты не решился бы настаивать, – рассердился, в свою очередь, Поль. – Уж тебе-то вообще нечего жаловаться!
Он вышел из машины и направился к чисто вымытому «саабу» Аннетты, который стоял на площадке. Ахим молча вытащил из машины дорожную сумку и пару пакетов, поставил рядом с багажником. Поль сходил за ключами, документами и счетом в контору и наконец смог отправиться домой. При этом он совершенно забыл поблагодарить младшего брата или хотя бы проститься с ним.
18. Братишка
С невыразимым облегчением Поль внес сумки в прихожую. Наконец-то он был дома, и его очень устраивало, что погода не становилась лучше.
Аннетта спустилась вниз.
– Хочешь чаю? – спросила она.
Поль кивнул.
– Только, пожалуйста, не травяного, и с леденцами и ромом!
Аннетта тоже была рада, что они отделались от родственников. В будущий понедельник ей надо к врачу, – может быть, скоро снимут гипс, и она сможет водить машину. Завтра Полю придется вместе с ней сходить в супермаркет, закупить продуктов на неделю.
Она сразу же стала здоровой рукой вытаскивать из его сумки грязные вещи. Смокинг отложила в сторону – в химчистку, а его сумку с туалетными принадлежностями отнесла в ванную.
– А здесь что такое? – спросила она, входя в гостиную с пластиковым пакетом в руке. Поль лежал на диване с газетой и с удивлением смотрел, как Аннетта достает из пакета свежий хлеб, оливки, французское масло, бутылку красного вина, помидоры, базилик и аппетитный набор сыров. Аннетта стояла, ничего не понимая, и готова была броситься мужу на шею.
Поль слегка занервничал.
– Гостинцы от Красной Шапочки, – растерянно пошутил он.
Выложив перед Полем весь набор для пикника, Аннетта вытащила из пакета карточку и прочла: «Приятного вам аппетита. С любовью, Ахим».
– Какой у тебя чудесный брат! – вскричала она в восторге, и Поль уловил в ее словах мягкий упрек в свой адрес. Он почесал голову. – Ну давай, – потребовала Аннетта. – Позвони ему и скажи, что нам было очень приятно!