Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воровка для высшего мага
Шрифт:

– Беги, мой хороший. Мама поговорит с дядей Дэйвом и придет.

Маленькие ножки быстро засеменили в сторону Астрид, и стоило этой парочке скрыться из виду, как я вновь лицезрел Элис Бриар во всей ее злобной красе.

– Вы! Мерзкий! Жалкий! Подлый!– она медленно двигалась в мою сторону, тыкая в меня пальцем.– Как вы посмели прикрыться ребенком? Обмануть его?

Ее тоненький, аккуратный пальчик уперся в мою грудь, и я улыбнулся. Заплаканные голубые глаза были просто фантастически красивы. А маленький покрасневший нос добавлял ей истинного очарования.

Обмануть? И это говорит мне воровка? Я просил вас не делать глупостей, Элис, но вы решили иначе. Вы вернете мне мое магическое кольцо – и можете быть свободны.

– Почему вы не вернете его сами? Вы называете себя мужчиной, хотя вы просто жалкий трус! Заставляете идти меня и шантажируете ребенком! Я попросила у вас прощения!

– Мне недостаточно вашего прощения,– отрезал я, склонившись к ней ближе.– Мне нужно мое кольцо.

– Вы – не мужчина, Дэйвар Аррен, – прошипела Элис, глядя мне в глаза.

– Может мне стоит доказать вам обратное?– я резко притянул ее к себе, и впился жадным поцелуем в пухлые губы.

Но не успел я и насладиться этим ощущением, почувствовать их вкус, как мою щеку внезапно обдало огнем, а в ушах зазвенело от сильного удара женской ладони…

Я отстранился и открыл глаза.

Еще больший огонь горел в глазах напротив.

– Докажите мне, Дэйвар. Но другим способом,– она вырвалась из моих рук и помчалась на второй этаж, перепрыгивая через несколько ступеней.

– Так кто вы, Элис? – крикнул ей вслед.– Бродяжка? Воровка? Или певица?

– В первую очередь – женщина,– воскликнула она, и скрылась в коридоре второго этажа.

Я усмехнулся, и, засунув руки в карманы, направился к своему кабинету.

А вот с женщинами я развлекаться люблю. Особенно со строптивыми и гордыми.

6.1

Утром следующего дня ко мне заявился Оттар, чтобы сообщить мне совсем не радостную новость.

– Ты был прав, Дэйв,– произнес он, усаживаясь в кресло напротив моего рабочего стола.

– Ты о Бассете?– я оторвался от заполнения документов, и бегло взглянул на хмурое лицо моего друга.

– Да. Я проверил информацию, что ты мне вчера дал. Ты был прав, когда решил, что твое кольцо отправилось к нему в подарок не случайно.

– А вот тут давай подробнее…

Я отбросил в сторону перо-ручку, и откинулся в кресле, внимательно глядя на друга. В серых глазах Оттара застыло беспокойство, а темные брови сдвинулись к переносице. Только сейчас я обратил внимание на его внешний вид.

Вероятно, информацию он доставал очень опасным путем…

Скула была подбита, губа тоже… Нос, с небольшой горбинкой, украшала рана. Темные волосы были взъерошены, а под глазами залегли синяки, как свидетельство бессонной ночи.

Стиснув зубы, я взглянул наверх, где спала моя головная боль. Если бы не Элис Бриар и ее ловкие ручки, мне бы не пришлось сидеть дома, как надзиратель.

– Я выловил одного из гостей, который собирается на этот вечер в честь дня рождения Бассета. И угадай, что он приобрел ему в подарок?

Артефакт?

– Да. Наш старый друг опять принялся за свое.

– Опять втайне коллекционирует магические артефакты… И получается, что кто-то купил у альвов мое кольцо, уже зная, что там мои силы?

– Я думаю да. И это означает, что этот кто-то работает в Министерстве, и знает о твоих способах ловли преступников. Есть подозрения?

– Об этом знаешь только ты.

– Тогда подозреваемых пока нет,– Оттар шутливо поднял руки вверх.– Я сдаюсь сразу, и могу чистосердечно поклясться, что никому ничего не говорил.

– Ладно… С этим разберемся. Ты мне скажи, у Бассета много охраны?

– Как у богача, который тайно коллекционирует магические артефакты.

– Значит много,– из лёгких моих вырвался тяжёлый вздох и я провел ладонью по лицу.

Именно поэтому я и нуждался в Элис Бриар и ее таланте.

Потому что я буду играть роль отвлекающего маневра. Ведь стоит мне появиться на этом вечере – и все внимание охраны, как и самого Бассета, будет приковано именно ко мне.

С Сильгаром наши пути пересеклись впервые еще два года назад, когда у нас из Министерства пропал важный артефакт, и я занимался его поисками. И следы привели меня к роскошному особняку на окраине Леймора. Именно там я нашел то, что искал.

Сильгар Бассет был известен в городе, как коллекционер старинных картин. Но, как оказалось, он питает слабость не только к произведениям искусства. Альвы поставляют ему артефакты и другие магические атрибуты… Но вот для чего они действительно были ему нужны – до сих пор оставалось загадкой.

И любое их хранение строго наказывалось по законам королевства Эмеральд. Все они либо уничтожались, либо хранились в Министерстве Магии.

Но из-за влияния Бассета и большого вклада в развитие Леймора, в тот раз он отделался лёгким испугом, и просто отдал Министерству всю свою магическую коллекцию.

Неужели опять принялся за старое?

– Ты уверен, что твоя воровка справится?– поинтересовался Оттар, выводя меня из состояния полной задумчивости.

– Должна. Ее задача лишь найти кольцо, и вернуть мне его. Бассета и часть его стражи– я беру на себя. Вернее, забираю все их внимание…

– А ты предупредил ее об этом?

– Еще нет.

– Не задался вчера разговор?

– Не совсем…– усмехнулся я, вспомнив, как мило она вчера припечатала свою ладонь к моему лицу.

– А хороша хоть?

Не успел я открыть рот, чтобы отпустить пошлую шуточку, как дверь в мой кабинет резко распахнулась. И явилась королева ловкости и коварства, собственной персоной.

– Мистер Аррен, нам нужно поговорить,– в голубых глазах читался гнев.

– И вам доброе утро, Элис Бриар. Вас не учили стучать?

Элис с тревогой оглянулась на распахнутую дверь, и вновь взглянула на меня.

– Там, где я росла не преподают правила этикета,– пожала она плечами и двинулась к столу.

Только сейчас она увидела, что у меня гость. И взглянув на Оттара, наградила его самой обворожительной улыбкой в мире.

Поделиться с друзьями: