Восхождение полной луны
Шрифт:
В нос ударил запах грифона, непохожий на тот, что я почувствовала раньше. Это был не прелый запах животного, и не смрад покойника. Существо пахло медью и дождем — душистый, освежающий аромат, от которого моя лунная горячка вновь расцвела пышным цветом. Но эти нелюди-зверюди не искали секса со мной, они пытались убить меня, а лунный жар не был силен до такой степени, чтобы преобладать над инстинктом самосохранения.
Согнув колени, я сгруппировалась и уперлась ступнями в позвоночник существа, затем отпустила одно крыло и вцепилась обеими руками в другое, оказавшись в довольно неустойчивом положение — если бы оно решило
А я собиралась уничтожить их…
Отринув все сожаления, я глянула вниз на быстро исчезающую из виду землю. Все должно быть сделано прямо сейчас, иначе я разобьюсь насмерть в результате падения. Сделав глубокий вдох, я приподнялась и изо всех сил заломила крыло, потянув на себя.
Я обладала нечеловеческой силой вампира, у крыла не было ни единого шанса.
Раздался звук похожий на треск и крыло оторвалось от плоти, затем я вместе с ним полетела вниз, к земле. Тишину разорвал пронзительный крик грифона, его кровь окрасила воздух. Он начал терять высоту, беспомощно забив одним крылом, но все было тщетно. В ночи раздались крики двух других существ, ринувшихся на помощь моему грифону. Они схватили его за руки и, отчаянно махая крыльями, попытались снизить скорость падения.
К несчастью, мое падение некому было смягчить. Перевернувшись в воздухе, я ударилась ногами о землю, но тут же сгруппировалась, прижала колени к груди, приняв позу зародыша, чтобы ослабить нагрузку на спину. Но, казалось, это не сыграло большой роли. Воздух со свистом вырвался из легких, и на мгновение, перед глазами вспыхнули и закружили в хороводе звезды — они были так близки от меня, что протяни я руку, то схватила бы их. Каждая клеточка моего существа наполнилась болью, перерастающей в темноту, что грозила поглотить меня.
Я пыталась глотнуть воздуха. Услышав пронзительные нечеловеческие вопли, поняла, что живность вновь занялась моим поиском. Мне нужно подняться. Мне нужно идти.
Тяжело простонав, я кое-как поднялась на ноги, но сразу же опять упала, поскольку надо мной пролетело существо. Когда оно плавно проскользнуло мимо меня, я резко поднялась и, избегая острых когтей, впечатала кулак ему в пах. Существо издало что-то вроде сдавленного хрипа и прекратило парить. Грифон ссутулился и обмяк, но все же хлестанул по моему плечу острым когтем, скрытым в его стопе, нанося глубокую рану и отбрасывая меня в сторону.
Мое тело пронзило раскаленной до бела болью, лоб покрылся испариной. Стиснув зубы, я насилу поднялась, схватила существо за ногу и изо всех сил раскружила его, а затем отпустила. Неуклюже барахтаясь в воздухе, он с такой силой врезался в ближайшую сосну, что с нее осыпалась хвоя. Но видно это не причинило ему вреда, потому что он тут же вскочил на ноги.
Ко мне стрелой неслось третье существо. Я побежала, сопротивляясь внезапному порыву перекинуться в другую форму. Волк ни за что не сможет противостоять летающим существам, а в качестве оружия у меня были бы только зубы. И телепатию я тоже не могла использовать — если уж Куинн не смог прощупать их разум, то у меня и того меньше шансов.
Сгустив вокруг себя тени и растворившись в ночи, я схватила несколько камней и швырнула их в сосны. Ударившись о стволы,
они упали на мягкий ковер из хвои. Мои враги развернулись и полетели на шум, давая мне кратковременную передышку.Однако грифон, которому я оторвала крыло, все еще был в строю. Ощерив клюв и издавая странное сопение, он принюхивался к воздуху, подобно собаке, вынюхивающей след. Я чертыхнулась себе под нос. Очевидно, в его смешанном наследие присутствовали гены не только человека и грифона. Повернув голову в мою сторону, он пронзительно закричал и побежал ко мне.
Я начала быстро пятиться, не смея отвести глаз от животины. Он был быстрее, чем я ожидала. По моему животу скребанули когти, полилась кровь. Я сбросила теневой покров и прикусила язык, чтобы не закричать. Схватив существо за запястье, я крутанула его и резким толчком, перекинула через плечо. Он перелетел через меня и с грохотом упал на спину. В воздухе закружили перья. Я резко выпрямила руку и ткнула растопыренными пальцами в глаза грифона. Но он слегка переместился, и вместо глаз, я попала в щеку, почувствовав, как от удара ломается кость и проваливается щека.
К горлу подступила желчь. Встрепенувшись, я припала к земле и ударом ноги с разворота снова уложила на лопатки силящееся встать существо. Грифон взревел от отчаяния и лягнул меня. Удар пришелся в скулу. Потеряв равновесие, я пошатнулась.
Существо подскочило и тут же набросилось на меня. В воздухе поднялся грязевой вихрь, давая понять, что оставшиеся двое существ уже на подходе. Я сделала обманчивый выпад в голову грифона, затем резко развернулась и с разворота пнула его в пах. От силы удара по моей ноге разлился вибрирующий гул, существо упало, схватившись за пах и издавая непонятные, похожие на причитания звуки.
Меня атаковала подлетевшая парочка. Я изворачивалась и уклонялась от атак, но ничто бы на этой земле не помогло мне избежать каждого удара. Как вампир я была очень быстра, но в такой ситуации даже у самого ветра возникли бы трудности. Мое напряжение достигло апогея, мы словно попали в воронку чудовищного смерча, состоящего из запахов крови и страха.
Я чертовски надеялась, что у Куинна дела обстоят лучше, потому что сама попала в серьезный переплет и нуждалась в помощи.
Сиюминутно.
Откуда-то с боку послышался странный треск и хлопок, после чего голова существа, который нападал первым, взорвалась.
Кровь, ошметки плоти и серое вещество взметнулись в воздух. Когда он безжизненной кучей свалился у моих ног, со вторым существом произошло то же самое.
Именно в этот момент ветер стих и я почувствовала знакомый мужской запах с нотками мускуса. На смену первоначальному чувству облегчения пришел гнев.
Но прежде чем я успела хоть что-нибудь сказать, прежде чем успела хоть что-нибудь сделать, что-то ударило меня по затылку и я провалилась в беспамятство.
Я очнулась от боли. Не острой, а постоянно-ноющей, сводящей с ума боли, та, от которой лишь беспомощно стискиваешь зубы и терпеливо ждешь, когда она утихнет. Дышать и то было больно.
Но боль была лишь далеким отголоском в сравнение с жжением в запястьях и лодыжках, и по сравнению с безудержным всепожирающем пламенем, заставляющим вскипать мою кровь. Меня трясло от жара, от всепожирающего пламени — оно могло бы легко свести меня с ума.
И оно сведет меня с ума, если в ближайшее время я не займусь любовью.