Воскрешение
Шрифт:
— Не знаю.
Фрэнки не ответила. Только переключила скорость, и дальше они ехали в молчании.
Мимо проносились памятники прежней цивилизации — частные дома и многоэтажки, церкви, синагоги и мечети, торговые центры и комплексы. Золотые арки ресторана быстрого питания покосились. Боулинг-клуб сгорел дотла. Зоомагазин стал для зомби настоящим шведским столом, а супермаркет стоял выпотрошенный и опустевший. Они заметили вывеску мотеля, завлекавшую свободными местами и кабельным телевидением, а еще кинотеатром с тридцатью пустыми экранами.
Фрэнки поерзала на своем сиденье.
—
— Не знаю. — Мартин покачал головой.
— Все закончилось, да? Если сейчас их недостаточно, то скоро будет. Они начнут нас выслеживать, искать выживших. Или, может быть, просто дождутся, пока мы все перемрем.
— Я еще не готов умирать, — заявил Джим с заднего сиденья, — и что-то мне подсказывает, что ты тоже, Фрэнки.
— Нет, — подтвердила она. — Не готова.
И они поехали дальше.
Мартин начал тихонько напевать «Твердыню вечную» [29] , Джим занялся оружием. Фрэнки погрузилась в раздумья, ее мысли заняли Эйми и ее собственный ребенок.
29
Традиционный христианский гимн.
«Мой ребенок…»
Какая бы у него выдалась жизнь, не будь она наркоманкой и шлюхой? Понятно, что эта жизнь не продлилась бы долго в этом новом мире, но, может, им и удалось бы провести какое-то время вместе, пусть даже это был бы один день. А так его отняли у нее, мертвого, даже не познавшего жизни хотя бы на секунду. По ее вине. Она не справилась с материнством — как и со всем, чем занималась в своей жалкой жизни до того, как отказалась от наркоты и переродилась. Но теперь, решила она, неудач больше не будет.
Минут через двадцать они проехали знак Гарден-Стейт-Паркуэй [30] .
— Можешь высадить нас у въезда, — проговорил Джим. — Спасибо тебе за помощь.
— Ну уж нет, нахер, — отозвалась Фрэнки. — Я поеду с вами до конца.
— Тебе не обязательно это делать, — сказал Джим. — Ты же сама сказала, это опасно.
— Я хочу вам помочь, — не унималась Фрэнки. — Мне самой это нужно. Ради себя и ради моего ребенка. — Когда она посмотрела на них, в ее глазах стояли слезы. Дрогнувшим голосом, она продолжила: — Я потеряла его. И хочу помочь тебе найти твоего.
30
Шоссе вдоль побережья штата Нью-Джерси.
Джим, сглотнув комок в горле, кивнул.
— Тогда сворачивай на въезд. — Он проверил пистолет и передал его Мартину. — Мы почти приехали.
Они свернули, и Фрэнки прибавила газу перед рядом пунктов оплаты.
— У кого-нибудь есть мелочь? — сыронизировал Мартин.
— Смотрите сюда! — указала вдруг Фрэнки.
Впереди зомби заблокировали дорогу. Почти за каждым шлагбаумом лежал бетонный блок, который загораживал проезд. У тех же, где блоков не было, стену образовывали сами зомби, выстроившиеся в несколько рядов плечом к плечу.
Фрэнки крепче сжала руль:
— Видимо, они заметили
нас с моста.И поехала в самую гущу мертвецов, в то время как Джим вскарабкался в башню.
— Джим, — предупредила она, — в пулемете нет патронов!
Его ответ утонул в грохоте M-16. Зомби стали валиться на землю со взорванными головами.
Мартин высунулся из окна и осторожно прицелился из пистолета. Выстрелил два раза, но тут же, вскрикнув, нырнул обратно.
— Они отстреливаются, — заявил он.
— Держись, — крикнула Фрэнки и вдавила педаль газа в пол.
Машина врезалась в толпу зомби, разбросав тварей в стороны и проехавшись по ним колесами. Джим вернулся внутрь как раз в тот момент, когда передняя решетка ударила нежить. Мертвец упал на капот и пробил лобовое стекло. Голова и плечи просунулись в образовавшуюся дыру, как раз между Фрэнки и Мартином.
— Черт! — Фрэнки смахнула осколки с колен и, чтобы разглядеть дорогу сквозь растянувшуюся по стеклу паутину, наклонилась вперед.
Зомби заворочался и заскрежетал зубами, огрызнувшись на Мартина.
— Как вы тут, ребята? — проговорил зомби. — Спасибо, что согласились подвезти, но вы разве не в курсе, что это опасно, брать попутчиков?
— Я кое-что заметил, — спокойно ответил ему Мартин. — Вы все любите черный юмор. Мне кажется, это потому, что вы боитесь. Боитесь, что вас отправят туда, откуда пришли, и пытаетесь это скрыть.
— Я покажу вам, что значит бояться! — Существо дернулось, выломав немного стекла вокруг себя и приблизившись еще на дюйм.
— Сделай что-нибудь, — сказала Фрэнки.
— Я вас не боюсь, пастор, — выпалил зомби. — Ваше время истекло. Теперь мы здесь всем заправляем. Мертвые унаследуют Землю!
И пока он ухмылялся, Мартин сунул ему в рот пистолет.
— Смиренные еще отсюда не ушли, поэтому вам придется подождать.
Он нажал на спусковой крючок, и лобовое стекло залилось красным.
Пока эхо выстрела еще не затихло, Джим обернулся посмотреть, нет ли за ними погони. По крыше машины чиркнула пуля, и они, оставив пункты оплаты позади, прогрохотали на Гарден-Стейт-Паркуэй.
— Где мы? — выдохнула Фрэнки, высовывая голову из окна, чтобы никуда не врезаться.
— Возле Вест-Оранджа, — ответил Джим. — Думаю, пока мы от них оторвались. Притормози, уберем этого урода.
Фрэнки выехала на разделительную полосу и остановилась. Все трое выскочили из машины, и Мартин с Фрэнки смотрели в оба, пока Джим, ухватив зомби за ноги, вытягивал его наружу. Он кряхтел от напряжения, но тело, очевидно, плотно засело в окне.
— Мартин, — позвал Джим, — помоги мне.
Старик не ответил.
— Мартин?
Джим обернулся и увидел, что Мартин и Фрэнки стоят, уставившись куда-то вдаль. По обе стороны Гарден-Стейт-Паркуэй, сколько хватало глаз, тянулось кладбище, и трасса шла точно посередине. В окружении многоэтажек и заросших пустырей к небу вздымались тысячи надгробий. И так до самого горизонта. Виднелось там и несколько склепов, но надгробий было столько, что те на их фоне терялись.
— Да, — проговорил Джим, — я помню это место. Мне каждый раз было не по себе, когда я здесь проезжал, чтобы забрать Дэнни или чтобы его вернуть домой. Жутко, да?