Воскресшие боги (др. изд.)
Шрифт:
– - Напротив, Джованни. Я думаю, что одно помогает другому: лучшие мысли о Тайной Вечере приходят мне именно здесь, когда я работаю над Колоссом, и, наоборот, там, в монастыре, я люблю обдумывать памятник. Это два близнеца. Я их вместе начал.
– - вместе кончу.
– - Вместе! Этот человек и Христос? Нет, учитель, не может быть!..-воскликнул Бельтраффио и, не умея лучше выразить своей мысли, но чувствуя, как сердце его возмущается нестерпимым противоречием, он повторял: -- Этого не может быть!..
– - Почему не может?
– - молвил учитель. Джованни хотел что-то сказать, но, встретив взор спокойных, недоумевающих глаз Леонардо, понял, что нельзя ничего сказать, что все равно -- он не поймет.
– - Когда
Ночью, когда все в доме спали, Джованни вышел, мучимый бессонницей, на двор и сел у крыльца на скамью под навесом виноградных лоз.
Двор был четырехугольный, с колодцем посередине. Ту сторону, которая была за спиной Джованни, занимала стена дома; против него были конюшни; слева каменная ограда с калиткою, выходившею на большую дорогу к Порта Верчеллина, справа -- стена маленького сада, и в ней дверца, всегда запиравшаяся на замок, потому что в глубине сада было отдельное здание, куда хозяин не пускал никого, кроме Астро, и где он часто работал в совершенном уединении.
Ночь была тихая, теплая и сырая; душный туман пропитан мутным лунным светом.
В запертую калитку стены, выходившей на большую дорогу, послышался стук.
Ставня одного из нижних окон открылась, высунулся человек и спросил: -Мона Кассандра?
– - Я. Отопри. Из дома вышел Астро и отпер.
Во двор вступила женщина, одетая в белое платье, казавшееся на луне зеленоватым, как туман.
Сначала они поговорили у калитки; потом прошли мимо Джованни, не заметив его, окутанного черной тенью от выступа крыльца и виноградных лоз. Девушка присела на невысокий край колодца. Лицо у нее было странное, равнодушное и неподвижное, как у древних изваяний: низкий лоб, прямые брови, слишком маленький подбородок и глаза прозрачно-желтые,
как янтарь. Но больше всего поразили Джованни волосы: сухие, пушистые, легкие, точно обладавшие отдельною жизнью,-- как змеи Медузы, окружали они голову черным ореолом, от которого лицо казалось еще бледнее, алые губы -ярче, желтые глаза -- прозрачнее.
– - Ты, значит, тоже слышал, Астро, о брате Анджело?
– - сказала девушка.
– - Да, мона Кассандра. Говорят, он послан папою для искоренения колдовства и всяких ересей. Как послушаешь, что добрые люди сказывают об отцах-инквизиторах, мороз по коже подирает. Не дай Бог попасть им в лапы! Будьте осторожнее. Предупредите вашу тетку...
– - Какая она мне тетка!
– - Ну, все равно, эту мону Сидонию, у которой вы живете.
– - А ты думаешь, кузнец, что мы ведьмы?
– - Ничего я не думаю! Мессер Леонардо подробно объяснил и доказал мне, что колдовства нет и быть не может, по законам природы. Мессер Леонардо все знает и ни во что не верит...
– - Ни во что не верит,--повторила мона Кассандра,-- в черта не верит? А в Бога?
– - Не смейтесь. Он человек праведный.
– - Я не смеюсь. А только, знаешь ли, Астро, какие бывают забавные случаи? Мне рассказывали, что у одного великого безбожника отцы-инквизиторы нашли договор с дьяволом, в котором этот человек обязывался отрицать, на основании логики и естественных законов, существование ведьм и силу черта, дабы, избавив слуг сатанинских от преследований Святейшей Инквизиции, тем самым укрепить и умножить царство дьявола на земле. Вот почему говорят: быть колдуном-ересь, а не верить в колдовстводважды ересь. Смотри же, кузнец, не выдавай учителя,-- никому не сказывай, что он не верит в черную магию.
Сначала Зороастро смутился от неожиданности, потом стал возражать, оправдывая Леонардо. Но девушка перебила его:
– - А что, как у вас летательная машина? Скоро будет готова? Кузнец махнул рукой.
– - Готова, как бы не так! Все сызнова переделывать
будем.– - Ах, Астро, Астро! И охота тебе верить вздору! Разве ты не понимаешь, что все эти машины только для отвода глаз? Мессер Леонардо, я полагаю, давно уже летает...
– - Как летает?
– - Да вот так же, как я. Он посмотрел на нее в раздумьи.
– - Может быть, это вам только снится, мона Кассандра?
– - А как же другие видят? Или ты об этом не слышал?
Кузнец в нерешительности почесал у себя за ухом.
– - Впрочем, я и забыла,-- продолжала она с насмешкою,-- вы ведь тут люди ученые, ни в какие чудеса не верите, у вас все механика!
– - Ну ее к черту! Вот она мне где, эта механика! указал кузнец на свой затылок. Потом, сложив руки с мольбою, воскликнул: -- Мона Кассандра! Вы знаете, я человек верный. Да мне и болтать невыгодно. Того и гляди, брат Анджело самих притянет. Скажите же, сделайте милость, скажите мне все в точности!.
– - Что сказать?
– - Как вы летаете?
– - Вот чего захотел! Ну, нет,--этого я тебе не скажу. Много будешь знать, рано состаришься.
Она помолчала. Потом, заглянув ему прямо в глаза долгим взглядом, прибавила тихо: -- Что тут говорить? Делать надо!
– - А что нужно?
– - спросил он дрогнувшим голосом, немного бледнея.
– - Слово знать, и зелье такое есть, чтобы тело мазать.
– - У вас есть?
– - Есть.
– - И слово знаете? Девушка кивнула головою.
– - И полечу?
– - Попробуй. Увидишь-это вернее механики!
Единственный глаз кузнеца загорелся огнем безумного желания.
– - Мона Кассандра, дайте мне вашего зелья! Она засмеялась тихим, странным смехом.
– - И чудак же ты, Астро! Только что сам называл
тайны магии глупыми бреднями, а теперь вдруг поверил... Астро потупился с унылым, упрямым выражением
в лице.
– - Я хочу попробовать. Мне ведь все равно -- чудом или механикой, только бы лететь! Я больше ждать не могу...
Девушка положила ему руку на плечо.
– - Ну, Бог с тобой! Мне тебя жаль. В самом деле, чего доброго, с ума сойдешь, если не полетишь. Уж так и быть, дам я тебе зелья и слово скажу. Только и ты, Астро, сделай то, о чем я тебя попрошу.
– - Сделаю, мона Кассандра, сделаю все[ Говорите!.. Девушка указала на мокрую черепичную крышу, блестевшую за стеной сада в лунном тумане.
– Пусти меня туда. Астро нахмурился и покачал головой.
– - Нет, нет... Все, что хотите, только не это!
– - Почему?
– - Я слово дал не пускать никого.
– - А сам был? " -- Был.
– - Что же там такое?
– - Да никаких тайн. Право же, мона Кассандра, ничего любопытного: машины, приборы, книги, рукописи, есть и редкие цветы, животные, насекомые-ему путешественники привозят из далеких стран. И еще одно дерево, ядовитое...
– - Как ядовитое?..
– - Так, для опытов. Он отравил его, изучая действие ядов на растения.
– - Прошу тебя, Астро, расскажи мне все, что ты знаешь об этом дереве.
– - Да тут и рассказывать нечего. Ранней весною, когда оно было в соку, пробуравил отверстие в стволе до сердцевины и полою, длинною иглою вбрызгивал какую-то жидкость.
– - Странные опыты! Какое же это дерево?
– Персиковое.
– - Ну, и что же? Плоды налились ядом?
– - Нальются, когда созреют.
– - И видно, что они отравлены?
– - Нет, не видно. Вот почему он и не впускает никого: МО.ЖНО соблазниться красотой плодов, съесть и умереть.
– - Ключ у тебя?
– - У меня.
– - Дай ключ, Астро!
– - Что вы, что вы, мона Кассандра! Я поклялся ему...
– - Дай ключ!--повторила Кассандра.--Я сделаю так, что ты в эту же ночь полетишь, слышишь,-- в эту же ночь! Смотри, вот зелье.
Она вынула из-за пазухи и показала ему стеклянный пузырек, наполненный темною жидкостью, слабо блеснув шей в лунном свете, и, приблизив к нему лицо, прошептала вкрадчиво: