Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восьмая степень свободы. Книга 2. Каждый решает за всех
Шрифт:

Перед тем, как уйти из ангара, боевики вынесли оттуда все, что могло стрелять и убивать, и даже сняли остатки вооружения с разобранного вертолета – во избежание возможных происков со стороны Тихомирова.

Денис поднялся навстречу вошедшим.

– Сеньор Карвалью, – поприветствовал он бандита. Тот только кивнул ему в ответ. Вместо Карвалью ему ответил второй человек:

– Сеньор Тихомиров, собирайтесь, я пришел за вами. Сеньор Карвалью был так любезен, что согласился отпустить вас прямо сейчас. Мы вылетаем немедленно. Я – Рикардо Матиас, меня прислал ваш наниматель.

– Вот как? – Денис стянул с рук перчатки, и принялся расстегивать

рабочий комбинезон. – А как же …. Разве сеньор Карвалью не будет … против?

– Сеньор Карвалью будет рад, – ответил за Луиша Матиас. – Мало того – мы летим все вместе, – спокойным тоном пояснил Рик, и начал медленно продвигаться в сторону двери. – У нас мало времени, поторопимся!

– Не стройте из себя супергероя, Соло, – ухмыльнулся Луиш. – Неужели вы хотите убедить меня в том, что действительно верите в возможность пересечь весь лагерь, пройти мимо патрулей и благополучно вылететь, увозя меня отсюда? Мои парни ни за что вас не выпустят.

– Я только что проделал половину этого пути. Ничего не произошло. И потом, я уверен, что с вами на прицеле вполне выпустят, – спокойно возразил Рикардо. – И вряд ли они будут стрелять по вертолету в воздухе, с вами на борту, – резонно добавил он.

– Для начала вам тот вертолет надо найти, – почти весело заметил Карвалью.

Рик резко вскинул голову и прищурил глаза.

– Ах, так… ну, что же. Этого можно было ожидать – с вашим-то опытом… В таком случае, нам придется искать его всем вместе, от этого ваше положение только проигрывает. Надеюсь, вы не сомневаетесь, что я хорошо умею стрелять.

– И вы готовы рисковать? Вас двое, пистолет один. Вам не страшно воевать с моими людьми с таким … хм… миниатюрным вооружением? – в глазах Карвалью светилось откровенное злорадство.

Он, возможно, был кровожадным и беспринципным головорезом, но не был дураком и трусом. И, конечно, понимал, что Матиас сильно рисковал, строя свой план побега.

– Ну, с оружием сеньора Матиаса, возможно, и рискованно. А вот с моим – вполне можно попробовать, – вдруг раздался голос Дениса.

Рик перевел взгляд на говорящего, Луиш обернулся. Оба в недоумении застыли с открытыми ртами. Тихомиров стоял перед стеллажом, заваленным всяким ремонтным хламом. Он запустил руки внутрь и с видимым усилием вытянул оттуда легендарного «Шмеля» – грозный и весьма убедительный армейский пулемет. Оружие выглядело не совсем обычно, похоже, Тихомиров импровизировал на ходу. Но, несмотря на немного топорный вид и наличие нестандартных частей, а может быть, именно благодаря этому, ни Карвалью, ни Матиас почему-то не усомнились в убойной силе и эффективности пулемета. Денис едва заметно шевельнул рукой, и лазерный прицел хищно уставился прямо на бандита.

– У меня две новости для вас, сеньор Карвалью, и одна для сеньора Матиаса. Начну с вас, вы не против? – Денис с некоторым сочувствием взглянул на бандита.

Как будто бы у Луиша был выбор. В принципе, мужика можно было понять – сначала совершенно безоружный посетитель берет его на прицел в собственном кабинете, а затем какой-то ничтожный инженеришка угрожает ему пулеметом, взявшимся неведомо откуда. Два раза за один день – это как-то уж многовато, особенно для такого вояки и прожженного афериста, как он.

– По традиции, есть новость хорошая и плохая. Начну с плохой, – Денис увидел, как напрягся Карвалью при этих словах. – Я потратил весь запас ваших а-клонов. По крайней мере, тех, что хранились здесь. Надеюсь, вы это переживете.

Денис с усмешкой наблюдал,

как одни эмоции сменяются на лице бандита другими. Сейчас на его роже явственно читалось облегчение: а-клоны – это так несущественно, и это вообще и не новость даже.

– Вторая новость лучше, и она заключается в том, что я починил ваш принтер.

На этот раз игра с выражениями лиц немного затянулась. Луиш сначала выглядел оторопело, до него не сразу дошел смысл сказанного Денисом. Затем он перевел глаза на «Шмеля», и взгляд стал более осмысленным. Но затем до него окончательно дошел смысл сказанного, и лицо засветилось запоздалой реакцией – счастье буквально затопило Карвалью. Он вытянул шею и постарался заглянуть за спину Тихомирова, туда, где позади него стоял развороченный аппарат.

– Но… но я же видел тебя… ты же его разобрал… ты чинил. Я же видел! – заплетающимся языком промямлил Луиш, не веря своим ушам.

– Разобрал, чинил, да, – покивал головой Денис. – Я его еще вчера починил. Ваши механики легко доведут его до кондиции – он только с виду весь разобран, на самом деле уже в рабочем состоянии.

На губах Карвалью блуждала идиотская улыбка, и даже подозрительно заблестели глаза. Правда, взгляд очень быстро посуровел, и бандит вернулся к действительности.

– Я собирался доставить тебя в Олинду. Как раз после встречи вот с ним, – Луиш кивнул головой в сторону Матиаса.

– Теперь это будет сложно проверить, сеньор Карвалью, увы, – ответствовал Денис. – Ожидание затягивалось. Пришлось взять инициативу в свои руки.

– Ну, а что за новость для меня? – осторожно поинтересовался Рик. Тихомиров его удивил. С виду – задрипанный интеллигент, не приспособленный к жизни в таких местах, где они сейчас находятся. А вот, поди ж ты, обвел вокруг пальца опытного боевика. – Надеюсь, хорошая?

– Отличная! Нам не нужен ваш вертолет, сеньор Матиас.

– То есть? – тупо уставился на Дениса тот. Затем он молча перевел взгляд на тяжелый транспортный борт, стоящий посреди ангара. В том же направлении смотрели Карвалью и Денис.

– Он же… сломан? – промямлил Карвалью.

– Нет, он уже в рабочем состоянии, кроме пары технических узлов, но в воздухе продержится, – возразил Тихомиров. А затем обратился к Рику:

– Нам не надо идти через лагерь, и не надо искать ваш вертолет, если, конечно, вы готовы с ним расстаться. Там ждет пилот?

Рик отрицательно покачал головой. Нет, слава богу, он сам привел вертолет в лагерь. Матиас не мог рисковать еще и чьей-то другой жизнью, ведь он прекрасно понимал, что план рискованный, и шансов выбраться живыми – процентов пятьдесят. Он предполагал, что эта операция будет носить спасательный характер, где инженер Тихомиров будет объектом спасения. Но на деле все получалось как-то иначе. У Рика пока это не укладывалось в голове. И вообще, он не привык, чтобы спасали его, и в новой роли чувствовал себя неуютно. Ему просто как воздух необходимо было взять инициативу в свои руки.

– Отлично! Я уже проверил, крыша открывается, мы можем стартовать немедленно, – он обернулся вглубь ангара. – Лисичка, ко мне!

Наверное, Рик на всю жизнь запомнит эту картинку. По крайней мере, она живо врезалась ему в память: в проходе между захламленными стеллажами стоит худой нескладный парень с лохматой шевелюрой и в замусоленном рабочем комбинезоне, и в руках держит огромный страшный «Шмель». А к его колену прижимается большая рыжая собака, молча уставившись тяжелым взглядом на двоих незнакомцев.

Поделиться с друзьями: