Воспоминания советского посла. Книга 2
Шрифт:
В целях ускорения переговоров советская делегация высказывала пожелание, чтобы работа обеих комиссий происходила параллельно. Представителями советской стороны в первой комиссии были намечены Каган и один из работников торгпредства и во второй комиссии — торгпред Озерский и один из его заместителей. Меморандум просил английскую сторону не задерживать с назначением своих представителей в названные комиссии.
Наш меморандум произвел на англичан благоприятное впечатление. Особенно довольны им были делегаты от министерства торговли, которые сразу почувствовали, что советская позиция открывает возможности для сравнительно быстрого соглашения по вопросам торгового договора. Гораздо меньше энтузиазма проявил представитель министерства иностранных дел Кольер. Его настроение еще более испортилось, когда после обмена мнений, вызванного нашим меморандумом, я вновь попросил слова и сказал:
— Полагаю, что вы ожидаете от меня ответа также на те «другие вопросы», которые были подняты британской делегацией на нашем последнем заседании 9 февраля. В данной связи я хочу еще раз повторить, что эти вопросы… не имеют никакого отношения к новому торговому соглашению
Попросив далее извинения за то, что соответствующие инструкции до сих пор еще не получены, я высказал твердое убеждение в том, что данное обстоятельство не помешает нам продолжать переговоры по основному предмету наших занятий, т. е. но вопросу о заключении нового торгового соглашения.
За столом заседания воцарилось напряженное молчание. Кольер, волнуясь и заикаясь (он довольно сильно заикался), стал выражать разочарование по поводу отсутствия ответа на «другие вопросы». Кольер обратился к нам с просьбой всемерно ускорить урегулирование «других вопросов» и выразил надежду, что мы сможем сообщить ему что-нибудь утешительное на следующем заседании. Я обещал еще раз запросить Москву, но уклонился от того, чтобы как-либо себя связывать. Мне бросилось в глаза, что ни Колвил, ни Хорас Вилсон не сочли нужным открыто поддержать Кольера в его выступлении; очевидно, между министерством иностранных дел и министерством торговли имелась какая-то разница в позиции касательно «других вопросов». Это предположение очень быстро подтвердилось. Когда под конец заседания мы стали договариваться с английской стороной о технике дальнейших переговоров, Колвил и Хорас Вилсон согласились на немедленное создание двух предложенных нами комиссий и на одновременность их работы. Они обещали также в самом срочном порядке назначить в комиссии своих представителей. Напротив, Кольер пытался задержать формирование комиссий до получения от Советского правительства ответа по «другим вопросам». Однако Кольер не был поддержан представителями министерства торговли. Расхождение между двумя английскими ведомствами было налицо. Это являлось для нас неожиданным и благоприятным сюрпризом. Мы решили до конца использовать создавшуюся ситуацию и взять курс на министерство торговли.
Действительно, через три дня после описанного заседания Озерский посетил Хораса Вилсона и предложил ему проект выравнивания платежного баланса в течение пяти лет в соответствии с первой позицией, предусмотренной нашими директивами. Хорас Вилсон отнесся к нашему проекту в общем положительно, заявив, однако, что английская сторона, вероятно, внесет некоторые поправки. Общий итог беседы возбудил у нас серьезные надежды. Одновременно Каган вступил в контакт с юристами министерства торговли, и они стали вырабатывать проект статьи о принципе наибольшего благоприятствования и о 21-м параграфе. Задача была трудная; несколько вариантов статьи были забракованы либо нами, либо министерством иностранных дел. Постепенно, однако, из этой юридической кухни стала выкристаллизовываться некая формула, которая как будто бы имела шансы быть принятой обеими сторонами. К началу марта текст нового торгового соглашения стал уже вырисовываться в своих основных очертаниях, в частности наметилось удовлетворительное разрешение вопросов о платежном балансе. Стороны договорились о фазах выравнивания этого баланса в течение пяти лет, представлявших среднюю линию между первой и второй позициями наших директив. Таким образом, по двум наиболее спорным вопросам торговых переговоров стало намечаться известное соглашение. Все остальное представляло уже гораздо меньшую трудность.
Наша делегация подробно разработала план дальнейших шагов в области переговоров, поставив перед собой задачу завершения выработки текста нового торгового соглашения не позже 15-20 марта 1933 г. В тот момент успешное разрешение такой задачи являлось далеко не утопичным. Что это было действительно так, свидетельствовал один характерный эпизод.
10 марта Колвил неожиданно пригласил меня приехать к нему в департамент заморской торговли. Когда я прибыл туда, то в кабинете Колвила застал Кольера, а также двух-трех чиновников министерства торговли. Колвил выразил удовлетворение по поводу быстрого развития торговых переговоров, но прибавил, что одновременно необходимо разрешить еще один вопрос — о претензиях «Лена Голдфилдс». Затем слово взял Кольер и опять, волнуясь и заикаясь, стал доказывать, что Советское правительство не желает дать удовлетворение законным требованиям компании и что министерство иностранных дел не допускает мысли о заключении торгового соглашения без одновременного урегулирования вопроса о «Лена Голдфилдс». Затем Кольер передал мне следующее официальное заявление:
«Учитывая историю дела («Лена Голдфилдс». — И. М.) и прежний опыт своих переговоров, компания не склонна принять предложения (Советского правительства. — И. М.) вновь вступить в переговоры с Главным концессионным комитетом. Приговор арбитражного суда составляет 13 млн. ф. ст. Последнее предложение советской стороны (рассматриваемое как издевательское) равнялось 1 млн. ф. ст. Прежде чем Правительство Его Величества могло бы рекомендовать компании начать новые переговоры, оно желало бы получить от Советского правительства заверение относительно метода ведения переговоров, а также о том, что переговоры будут носить деловой характер и могут привести к урегулированию вопроса».
Я был возмущен требованием министерства иностранных дед и не считал нужным скрывать свои чувства. Между мной и Кольером произошла весьма острая дискуссия, в ходе которой я, между прочим, воскликнул:
—
Если бы английское общественное мнение знало, какие палки в колеса торговых переговоров все время вставляет министерство иностранных дел, уверен, что министерству иностранных дел пришлось бы не сладко!Кольер вскипел и высокомерно заявил, что министерство иностранных дел является лучшим судьей, чем я, в вопросе о настроениях общественного мнения Великобритании.
Мы расстались, не придя, конечно, ни к какому соглашению. Когда я уходил, провожавший меня секретарь Колвила оказал:
— Вы уж извините, что нам пришлось доставить вам несколько неприятных минут, министерство иностранных дел недовольно, что наши переговоры по торговой линии идут слишком быстро и успешно. Оно жалуется, что мы не уделяем должного внимания его вопросам. Поэтому мы вынуждены были устроить сегодняшнее свидание.
Все, таким образом, было совершенно ясно. Расхождение между министерством иностранных дел и министерством торговли сохранялось. Министерство торговли, которое прежде всего пеклось о коммерческих интересах Англии, было довольно намечавшейся возможностью соглашения по торговому договору и хотело ковать железо пока горячо. Наоборот, министерство иностранных дел, стоявшее на страже политических интересов капиталистической реакции, старалось затруднять и осложнять путь к заключению торгового соглашения. В такой обстановке мы, очевидно, должны были твердо следовать принятой нами тактической линии и в основном ориентироваться на министерство торговли.
Разрыв торговых отношений
13 марта в английских газетах появились первые сообщения об аресте ряда служащих «Метро-Виккерс» в Москве. 14 марта были опубликованы уже более подробные, выдержанные в сенсационных тонах сведения на ту же тему. В Сити, в политических и журналистских кругах британской столицы поднялось сильное волнение. 15 марта утром Ванситарт срочно пригласил меня в министерство иностранных дел. Для меня было ясно, о чем Ванситарт собирается со мной разговаривать, и так как я не имел из Москвы еще достаточно полной информации о происшедшем и с часу на час ждал ответа от НКИД на некоторые мои вопросы, то под благовидным предлогом отложил визит к Ванситарту до следующего дня.
Того же 15 марта, лидер консервативной партии и заместитель премьер-министра Болдуин сделал в палате общин следующее заявление:
«Информация, которую я получил от посла Его Величества в Москве, подтверждает газетные сообщения о том, что британские подданные Монкхауз, Торнтон, Кушни, Макдональд, Грегори и Нордвол, служащие (компании «Метро-Виккерс», вместе с более чем 20 советскими гражданами, служащими той же самой фирмы, были арестованы советской политической полицией по обвинению в саботаже электрического оборудования. Монкхауз и Нордвол временно освобождены из-под ареста на условии не покидать Москву. Остальные арестованные все еще находятся в заключении, и посол Его Величества посетил их в тюрьме. Их здоровье в общем находится, по-видимому, в удовлетворительном состоянии, обещано, что им будет разрешено заниматься гимнастикой.
Сразу же по получении сообщения об арестах посол Его Величества в Москве сделал срочное представление Комиссариату иностранных дел, настаивая на получении точной информации о том, каковы обвинения, послужившие причиной ареста, и каковы возможности, существующие для их защиты. Поскольку он (британский посол в Москве. — И. М.) не получил категорического или удовлетворительного ответа по этим вопросам, то был инструктирован требовать возможно более полной информации от Комиссара по иностранным делам г-на Литвинова.
Больше того, поскольку правительство Его Величества убеждено, что нет никаких оснований для тех обвинений, которые послужили причиной ареста, сэру Эсмонду Овию поручено в сильных выражениях подчеркнуть серьезность, с которой оно (британское правительство. — И. М.) относится к этим преследованиям британских подданных высокой репутации, занятых нормальными коммерческими операциями, выгодными для обеих стран, и те неблагоприятные последствия, которые могут отсюда последовать для англо-советских отношений, если не будут примяты меры для исправления положения. В том же духе завтра будет сделано представление советскому послу в Лондоне, поскольку его превосходительство оказался не в состоянии посетить министерство иностранных дел сегодня» [47] .
47
«Russia. Correspondance Relating to the Arrest of Employes of the Metropolitan-Vickers Sompany at Moscow», London, 1933, N 1, p. 16-17, (далее — «Russia»).
Это заявление было ярким образчиком империалистического великодержавия, воспитанного веками колониальной эксплуатации. В самом деле, Болдуин от имени правительства еще до выяснения результатов следствия категорически утверждал, что арестованные в Москве английские инженеры ни в чем не виновны и что, стало быть, Советское правительство во избежание конфликта с Англией должно немедленно «принять меры к исправлению положения», т. е. к срочному освобождению арестованных. Так лондонские правители привыкли разговаривать с зависимыми от них странами. Теперь они пытались применить тот же язык к СССР. На что они рассчитывали? Тут я должен еще раз напомнить о работе сэра Эсмонда Овня. Именно систематические доклады британского посла в Москве о якобы неминуемом крахе Советского правительства в результате трудностей первой пятилетки создали, как я уже упоминал, в Сити и в руководящих политических кругах Англии ложное представление о слабости Советской власти. Лидеры британского господствующего класса считали поэтому, что церемониться с СССР нет никаких оснований, что, напротив, конфликт из-за «Метро-Виккерс» надо развернуть в первоклассный дипломатический кризис, под ударами которого, наконец, рухнуло бы ненавистное социалистическое государство на Востоке.