Воспоминания воображаемого друга
Шрифт:
— О, — говорит миссис Госк.
Теперь, судя по ее голосу, она уже не так злится. У нее голос как у наказанного ребенка. Никогда не слышал, чтобы у миссис Госк был такой голос. Она испугана и не понимает, что происходит, от этого мне становится еще страшнее.
Миссис Палмер поворачивается и уходит, а миссис Госк остается стоять в дверях. Я иду по коридору за миссис Палмер. Я хочу услышать, что она скажет шефу полиции, и не хочу услышать, что случилось с этой противной Верукой Солт.
Мне все равно даже, противная она или нет. Мне больше не смешно слушать о том, как исчезают дети.
Миссис
Входит миссис Паттерсон.
Я останавливаюсь.
Я не верю глазам. Миссис Паттерсон входит в школу. Я жду, что следом за ней войдет Макс, но полицейский закрывает за ней дверь.
Макса нет.
Глава 24
— Карен, когда я узнала, я просто не поверила своим ушам, — говорит миссис Паттерсон. — Как такое могло случиться?
Миссис Палмер и миссис Паттерсон обнимаются посреди вестибюля.
Миссис Палмер обнимает миссис Паттерсон, а Макса нет.
Я хотел сбегать к машине миссис Паттерсон и посмотреть, не остался ли он там, на заднем сиденье, но потом передумал. Миссис Паттерсон сказала, что не поверила своим ушам, когда услышала новость, а так как это именно она увезла Макса, то, значит, она лжет. И значит, Макса в ее машине нет.
На секунду я подумал, что он умер, и меня охватывает печаль. Какую-то минуту я думал, что я тоже умер. А потом я вспоминаю, что я еще здесь, и, значит, Макс жив.
Такая получается штука: если бы Макс умер (а он не умер), а я был еще жив, то это означало бы, что я не исчезну, когда Макс умрет или перестанет в меня верить.
Я не хочу, чтобы Макс умер, и не думаю, что он умер (потому что он не умер), но если бы он умер, а я нет — это кое-что значило бы. Это было бы очень печально, печальнее всего на свете, но кое-что значило бы. Что-то очень для меня важное. Я не говорю, что хочу, чтобы Макс умер, потому что я этого не хочу и он жив. Но если когда-нибудь он умрет, а я останусь, то о такой возможности очень даже важно знать.
Я то и дело думаю о том, что, может быть, Макс уже умер, наверняка потому, что слишком часто смотрю телевизор.
Миссис Паттерсон и миссис Палмер перестают обниматься, когда из-за угла появляется шеф полиции. Долго же они обнимались. Я думаю, что теперь они нравятся друг другу, хотя, пока Макс не исчез, не нравились. И я думаю, что миссис Палмер совсем забыла про «чертов профсоюз». Сейчас, стоя посреди вестибюля, они похожи на лучших друзей. Даже на сестер.
— Рут Паттерсон? — спрашивает шеф полиции.
Я не знаю, правда ли он шеф полиции, но здесь он главный, и у него большой живот, так что он похож на шефа полиции. Его зовут Боб Нортон, в телесериалах так обычно полицейских не зовут, и мне кажется, что из-за этого у него меньше шансов найти Макса.
Миссис Паттерсон оборачивается:
— Да, это я.
— Можем ли мы поговорить в кабинете миссис Палмер?
— Конечно.
Голос у миссис Паттерсон встревоженный. Шеф полиции, наверное, думает, что она волнуется из-за Макса, но я знаю, что она волнуется за себя. Может быть, она и говорит таким взволнованным голосом, чтобы
все подумали, будто она волнуется из-за Макса, а за себя ей нечего волноваться?Миссис Паттерсон и миссис Палмер садятся рядком на один диван. Шеф полиции садится на другой, с другой стороны кофейного столика. В руках у него блокнот с желтыми страницами и ручка, и он кладет блокнот себе на колени.
Я сажусь рядом с шефом полиции. Пусть он не знает, но я в его команде.
— Миссис Паттерсон, — говорит шеф полиции, — вы помощник учителя и работаете с Максом Дилэйни. Это так?
— Да. Я работаю с Максом. Но у меня есть и другие подопечные.
— Макс проводит у вас не весь день? — спрашивает шеф полиции.
— Нет. Макс умный мальчик. Он не нуждается в том, чтобы ему помогали весь учебный день.
Когда миссис Паттерсон отвечает, миссис Палмер кивает в знак согласия. Никогда не видел, чтобы она так охотно соглашалась с миссис Паттерсон.
— Позвольте спросить, почему вы сегодня отсутствовали на работе? — спрашивает шеф полиции.
— У меня был назначен визит к врачу. Если быть точной, два визита.
— И где были эти визиты?
— Первый — чуть дальше по улице, — говорит миссис Паттерсон и показывает в сторону фасада школы. — В поликлинике. Там центр физиотерапии. Сегодня утром у меня был назначен сеанс физиотерапии из-за проблем с плечом. А потом я посещала врача на Фармингтон-авеню. Там я и была, когда позвонила Нэнси.
— Миссис Палмер говорит, что вы часто не выходите на работу, особенно по пятницам. Это из-за сеансов физиотерапии?
Миссис Паттерсон секунду смотрит на миссис Палмер, потом поворачивается к шефу полиции и улыбается.
Украла Макса, а сама сидит здесь и улыбается.
— Да, — говорит она. — Я имею в виду, что иногда плохо себя чувствую, а иногда иду на прием к врачу. — Миссис Паттерсон глубоко вздыхает и продолжает: — Об этом никто не знает, но у меня волчанка. В последние два года у меня из-за этого возникли некоторые проблемы. Бывает, что пятидневная неделя мне просто не под силу.
Миссис Палмер ахает:
— Рут, я даже не подозревала.
Она гладит по плечу миссис Паттерсон. Наверное, мама Макса хотела бы он так его погладить, когда он огорчается, если бы позволил ей к себе прикоснуться. Не могу поверить, что миссис Палмер гладит по плечу миссис Паттерсон. Макс исчез, а миссис Паттерсон говорит, что у нее какая-то там волчанка, и миссис Палмер вдруг обнимает ее и гладит по плечу.
— Все нормально, — говорит миссис Паттерсон. — Я не хотела никого беспокоить.
— Знаете ли вы что-нибудь, что могло бы оказаться полезным в поисках Макса? — спрашивает шеф полиции.
Голос у него немного раздраженный, и я рад, что он злится.
— Ничего не приходит на ум, — говорит миссис Паттерсон. — Макс никогда не был беглецом. Он любознательный мальчик и часто задавал вопросы про лес. Но быть не может, чтобы он ушел в лес один.
— Беглецом? — переспрашивает шеф полиции.
Теперь ему отвечает миссис Палмер:
— У некоторых наших детей с особенными потребностями есть склонность убегать. Иногда, если им удается открыть двери, они выходят на улицу. Но Макс не из их числа.