Воспоминания
Шрифт:
Алалай(обл.) — ненормальный, помешанный.
«De officiis»— главный труд Цицерона о морали (44 г. до н. э.); Григорьеву, вероятно, претила догматизация и регламентация моральных правил в этой книге.
Розанова лексикон… — Розанов Ф. Ф. Латинский лексикон с российским переводом. М., 1797 (изд. 6-е — М., 1825).
…чтение разных романов Анны Радклиф или г-жи Коттен. — Названия известных романов А. Радклиф — см. примет. 16 к предыдущей главе; наиболее популярные романы М. Коттен — «Матильда» (1805), «Элизабет,
III. Товарищи моего учителя *
…час «между волка и собаки»… — Правильнее — «между собакой и волком», французское выражение «entre chien et loup», означающее «сумерки».
Магистрат— в XVIII–XIX вв. в России административный орган городской власти. Отец Г. служил в Московском магистрате секретарем 2-го департамента.
…терялось в неизвестности, как источники Нила… — Именно в 1860–1863 гг., т. е. в годы, когда писались эти строки, усилиями нескольких экспедиций были открыты истоки Нила в Центральной Африке.
…сказывалось родством из духовенства по мужской линии да вольноотпущенничества по женской. — Единственное указание на происхождение деда Г. из духовенства (или на то, что кто-то из его близких принял духовный сан); — Г. несомненно знал и о дяде деда, священнике И. Иванове. В семье, очевидно, было известно и крестьянское происхождение жены деда Марины Николаевны; разыскания Г. А. Федорова подтверждают, что она — «вольноотпущенная», а совсем не из «дворян», как записал ее в родословную книгу дворянства И. Г. Григорьев (явно пользуясь своей службой в Управе благочиния), поэтому сведения родословной книги (см. Материалы, с. 315) неверны.
«Исповедь Наливайки»— отрывок из неоконченной поэмы К. Ф. Рылеева «Наливайко» (1825).
…университет погибавшего Полежаева и других. — Имеется в виду и общее состояние радикального студенчества после разгрома декабристов, и конкретно — судьба А. И. Полежаева; Г. намекает также на стихотворение А. И. Полежаева «Провидение» (1828), начинавшееся строкой «Я погибал…».
Танцовальщик танцевал, А сундук в углу стоял. — Очевидно, стихотворение было популярно в XIX в.: по воспоминаниям старших детей Л. Н. Толстого, отец напевал его как песенку из четырех строк; следующие две: «Танцовальщик не видал, Споткнулся и упал» (Сергеенко А. П. Рассказы о Л. Н. Толстом. М., 1978, с. 167).
Ученость— вот чума, ученость — вот причина! — Неточная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (в подлиннике: «Ученье — вот чума, ученость — вот причина»).
Под вечер… дева шла местах… — Начало популярной песни на слова А. С. Пушкина (1814).
Прощаюсь, ангел мой, с тобою… — Начало народного романса XVIII в.
Не дивитесь, друзья… Призадумывался… — Строфа-рефрен из песни на слова С. Е. Раича «Друзьям» (1827).
Кончен, кончен дальний путь… — Начало романса на слова А. X. Дуропа «Казак на родине» (1818).
…глубоко честная, глубоко смиренная личность… — Очевидно, Иван Дмитриевич Беляев, будущий профессор истории русского права Московского университета, подготавливавший Г. к поступлению в университет после первого учителя С. И. Лебедева.
…несколько других, еще более отверженных имен… — Очевидно, литераторов-декабристов, в первую очередь — К. Ф. Рылеева и А. А. Вестужева-Марлинского.
…значенье… Внимать невозможно… — Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Есть речи — значенье….» (1840).
«Аутос эфе»(«сам сказал») — аргумент в спорах между учениками Пифагора, когда они хотели опереться на авторитет учителя.
…фантастическим, но много сулившим миронастроением Павлова… — Профессор М. Г. Павлов проповедовал в своих лекциях шеллингианские идеи.
…будущего труженика истории… — Очевидно, И. Д. Беляева.
…увлекались пением своей сирены… — И. Е. Дядьковский, по отзывам современников, играл на медицинском факультете роль, аналогичную Т. Н. Грановскому у гуманитариев: он был энциклопедически образованный ученый, сочетавший хорошее знание практики с философскими обобщениями; прекрасный лектор, увлеченный темой, он мог «растянуть» лекцию до 3–4 часов (см. о нем: Биографический словарь профессоров и преподавателей имп. Московского ун-та, ч. I. М., 1855, с. 315–325).
…новой науки… — В первопечатном тексте было «эловой науки». В. С. Спиридонов предложил чтение «эоловой» (Псс, с. 43), что, на наш взгляд, лишает фразу позитивного смысла: ведь Г. противопоставляет эту науку «старой рутине», почему же живая наука должна быть легкой, как Эол?! Исправление В. Н. Княжнина на «новой» (Материалы, с. 44) представляется единственно правильным и по смыслу, и по предполагаемому графическому начертанию: специфическое григорьевское написание «н» вполне могло быть принято наборщиком за «эл».
…слово, наследованное от великого берлинского учителя… — Речь идет о Т. Н. Грановском, использовавшем в своих лекциях метод и идеи Гегеля. В свете своего позднейшего сдержанно-отрицательного отношения к «западникам» и гегельянству Г. употребляет применительно к Грановскому не слишком лестные эпитеты.
IV. Нечто весьма скандальное о веяниях вообще *
…о мой милый Горацио Косица… — «Косица» — псевдоним H. H. Страхова в журналах Ф. М. Достоевского «Время» и «Эпоха». Страхов был почтительным, внимательным учеником Г., поэтому тот мог обратиться к нему, как Гамлет к своему товарищу Горацио.
…2-ю симфонию старого мастера… — Бетховена.
…в твоем последнем письме… — Имеется в виду «Письмо в редакцию» Н. Н. Страхова (Эпоха, 1864, № 1–2, с. 576–586), посвященное критике вульгарного материализма с позиций правого гегельянства.
…послать их к «тем особам», с которыми познакомил Фауста ключ Мефистофеля… — Речь идет о Матерях в преисподней, куда Мефистофель посылает Фауста, снабдив его волшебным ключом («Фауст», ч. II, сцена «Темная галерея»).